Korekta tekstów to usługa polegająca na dostosowaniu treści do specyfiki danego kraju, dziedziny wiedzy lub grona odbiorców. Dzięki temu gotowy materiał jest lepiej odbierany przez czytelników.

Współpracujący z nami native speakerzy posiadają gruntowną wiedzę lingwistyczną w oparciu o wykształcenie, specjalizację językową i znajomość lokalnych zwyczajów. Na każdym etapie zlecenia umożliwiamy przeprowadzenie konsultacji merytorycznej tekstu ze specjalistami: pracownikami naukowymi instytutów badawczych, lekarzami, ekonomistami...

Korekta tekstu może dotyczyć dokumentu już przetłumaczonego lub być dodatkowym elementem zlecenia tłumaczenia (pisemnego, strony WWW).

Korekta naukowa dotyczy tekstów przeznaczonych do publikacji w zagranicznych czasopismach.

Korekta tekstów - dogadamycie.pl

darmowa wycena

Niezobowiązująco wycenimy korektę w ciągu ok. 30 minut.

korekta jako opcja

Zamów tłumaczenie z korektą lub korektę tekstu już przetłumaczonego.

native speaker

Korekta umożliwia lokalizację tekstu, czyli dostosowanie do użytkownika z danego kraju.


Jak zlecić korektę tekstów

Kliknij na Zamów bezpłatną wycenę

Prześlij nam pliki do wyceny

Wycenimy korektę i określimy termin realizacji. Informację tą otrzymasz e-mailem

Po zaakceptowaniu warunków korektor zrealizuje zlecenie

Gotowy plik udostępniamy w Panelu Klienta oraz przesyłamy e-mailem

Cena

od 30 PLNza stronę
(cena netto, bez podatku VAT)


Najczęstsze pytania

Ile czasu oczekuję na wycenę dokumentu do korekty?

Wycena jest realizowana w ciągu ok. 30 minut.

Ile znaków zawiera strona rozliczeniowa?

Strona rozliczeniowa to 1500 znaków ze spacjami tekstu źródłowego.

Czy korekta to lepsze tłumaczenie?

Nie, korekta dostosowuje tekst do lokalnych zwyczajów, standardów i słownictwa. Nie poprawia tłumacza, ale może mieć znaczenie dla lepszego odbioru materiału przez odbiorcę np. urzędnika, naukowca.

Kiedy najczęściej stosuje się korektę?

Korekta ma największe znaczenie dla treści biznesowych i naukowych.

W przypadku tekstów biznesowych dotyczy to zazwyczaj stron WWW, materiałów marketingowych itp.

Korekta naukowa to sprawdzenie przez native speakera poprawności publikacji naukowych przeznaczonych do publikacji w wydawnictwach międzynarodowych. Korekty naukowe wykonywane są przez specjalistów w danej dziedzinie, np. medycyna, którzy sami publikują.

Opinie klientów

Z serwisem dogadamycie.pl współpracujemy od listopada 2014 roku. Od momentu rozpoczęcia współpracy wykonuje on dla nas specjalistyczne tłumaczenia zawierające słownictwo techniczne w języku angielskim. Tłumaczenie wykonywane przez serwis dogadamycie.pl zawsze wykonywane są terminowo oraz charakteryzują się wysoką jakością. Serdecznie polecamy ten serwis wszystkim którzy potrzebują profesjonalnego partnera w dziedzinie tłumaczeń.

- OCHNIK

MASZ PYTANIA?

Biuro Obsługi Klienta:  +48 22 460 29 90  /  info@dogadamycie.pl