Wtyczka Weglot – tłumaczenie WordPressa na wiele języków

WordPress jest najpopularniejszym systemem do zarządzania treścią na stronach internetowych. Świadczy o tym fakt, że obecnie ok. 30% serwisów działa w oparciu o ten CMS. Ogromną zaletą WordPressa jest możliwość zbudowania zaawansowanych stron internetowych, a także m.in. tworzenie ich wielojęzycznych wersji. W tym ostatnim pomoże Ci wtyczka Weglot – narzędzie do tłumaczenia o wielu możliwościach.

Wtyczka Weglot – co oferuje?

Weglot jest w gruncie rzeczy wieloplatformowym narzędziem, które umożliwia tworzenie wielojęzycznych wersji stron internetowych. Wyróżnia się niezwykle łatwą obsługą, dzięki m.in. całkowitej automatyzacji wielu funkcji. Ogromnym udogodnieniem jest fakt, że po zainstalowaniu tej wtyczki np. na WordPressie, Weglot sam wykryje co jest treścią, a co nie. Twoim zadaniem będzie wyłącznie jej przetłumaczenie.

Integracje Weglot

Ta wtyczka jest doskonałym rozwiązaniem dla osób, które zarządzają stronami internetowymi na różnych platformach. Umożliwia to fakt integracji z wieloma systemami. Weglot więc można zainstalować nie tylko na WordPressie, ale również na Shopify, WooCommerce, Squarespace, BigCommerce, Wix, Jimdo, Weebly, Webflow, Help Scout, PrestaShop, Zendesk, Magento, a także Ghost CMS. Twórcy udostępnili również specjalny kod API, dzięki któremu możesz zintegrować Weglota również z innymi systemami do zarządzania treścią.

Jak zainstalować Weglot na WordPressie?

Instalacja wtyczki Weglot na WordPressie przebiega standardowo. W pierwszej kolejności powinieneś wybrać w menu z lewej strony “Wtyczki” i następnie “Dodaj nową”. 

Zostaniesz przekierowany do repozytorium wtyczek WordPressa. W polu “Szukaj wtyczek” wpisz “Weglot”. Przy “Translate WP Website – Weglot Translate” kliknij najpierw “Zainstaluj”, a następnie “Aktywuj”.

Zanim zaczniesz tłumaczyć, musisz dodać klucz licencyjny. Wybierz w tym celu “Weglot” z lewej strony – w ten sposób przejdziesz do panelu administracyjnego. Klucz licencyjny wprowadź w miejscu “API Key”, a następnie “Zapisz zmiany”

API Key do Weglot – jak otrzymać?

Jeżeli nie masz jeszcze API Key do wtyczki Weglot, musisz zarejestrować swoje konto na weglot.com. Rejestracja jest prosta, ponieważ w tym celu należy podać wyłącznie swój adres e-mail oraz ustalić hasło do logowania. To wszystko – przyjdzie do Ciebie mail z linkiem aktywacyjnym. Po jego kliknięciu zostaniesz przekierowany do strony, na której znajdziesz API Key. Skopiuj go i wklej w ustawieniach wtyczki na swoim WordPressie.

Jak przetłumaczyć stronę z Weglot?

Zanim zaczniesz tłumaczyć, w ustawieniach wtyczki będziesz musiał jeszcze określić, jaki jest język źródłowy oraz pożądana wersja językowa. W tym celu wybierz “Polish” z pola “Original language”. Rozwijane pole “Destination language” określa, na jaki język chcesz przetłumaczyć swoją stronę. W naszym przypadku jest to “English”. Po zdefiniowaniu tych parametrów, na Twojej stronie automatycznie pojawi się przełącznik paska języka. Twoim zadaniem jest już wyłącznie wprowadzenie obcojęzycznej treści.

Samo tłumaczenie WordPressa za pomocą Weglota odbywa się poza Twoją stroną. Wtyczka automatycznie wykrywa elementy, które należy przetłumaczyć. Automatyzacja pracy sprawia, że również nie musisz samodzielnie tworzyć nowych podstron z adresem wskazującym na wersję językową (np. twojastrona.pl/en/nowy_wpis). Rozpoczęcie tłumaczenia np. artykułu wymaga zalogowania się do panelu administracyjnego strony, wejścia na dany wpis i przełączenia np. na angielski. Weglot automatycznie wykryje zawartość tekstową i ją wstępnie przetłumaczy. 

Jeżeli nie spodoba Ci się jakość przekładu, możesz wejść do panelu administracyjnego wtyczki pod adresem dashboard.weglot.com, następnie wybrać sekcję “Translations”, wybrać język, kliknąć w adres tłumaczenia i poprawić tekst. Masz do wyboru dwie możliwości: korzystając ze wstępnie zdefiniowanych kolumn lub edytować w “Visual Editor”.

1. Wybierz “Translations”. 2. Kliknij w tłumaczenie pary językowej.

1. To są wykryte adresy URL do tłumaczenia. 2. Tutaj znajdziesz oryginalną treść. 3. Tutaj znajdziesz tłumaczenie.

1. Kliknij “See in Visual Editor” i popraw wstępnie przetłumaczoną treść.

Wady Weglota

Chociaż praca z wtyczką jest prosta, to automatyzacja wykrywania treści ma swoje wady. W dwóch testowanych przypadkach próby tłumaczenia artykułów, Weglot nie wykrył tekstu zawartego we wstępie. Ograniczeniem jest fakt, że (przynajmniej w najtańszej wersji) nie możesz własnoręcznie wskazać danego elementu jako treści, którą chcesz przetłumaczyć. Jeżeli więc wtyczka automatycznie go nie wykryje, musisz skontaktować się z supportem, aby poinformować o błędzie.

Jakie funkcje ma Weglot?

Poza tłumaczeniem, Weglot oferuje szereg innych funkcji, które ułatwią korzystanie ze strony Twoim odbiorcom. Jedną z nich jest możliwość zmiany wyglądu przełącznika języka. Poza wbudowanymi opcjami, możesz skorzystać z edytora kodu CSS, aby dowolnie modyfikować jego kształt.

Istnieje również możliwość zmiany jego pozycji. Wchodząc w “Wygląd” i “Menu” możesz dodać przełącznik języka do dowolnego menu na stronie. Jeżeli chcesz, aby wyświetlał się w formie widgetu, wejdź w “Wygląd” i “Widgety”, a następnie dodaj “Weglot Translate” do dowolnego miejsca. 

Weglot umożliwia konfigurację również innych opcji. Zaznaczając “Auto redirection”, Twoja strona wyświetli się w takiej samej wersji językowej, co przeglądarka użytkownika. Po zaznaczeniu “Translate email”, wszystkie maile z formularzy kontaktowych będą automatycznie przetłumaczone na Twój język. Możesz także tłumaczyć strony w technologii AMP (zaznacz “Translate AMP”), dać użytkownikom możliwość wyszukiwania treści w innej wersji językowej (opcja “Search WordPress”), a także włączyć “Private mode”, aby nie publikować tłumaczeń, dopóki ich nie zakończysz.

Ile kosztuje Weglot?

Korzystanie z Weglota nie jest darmowe. Bezpłatnie możesz korzystać jedynie z 14-dniowej wersji próbnej, która daje opcje z najtańszego pakietu. Ile kosztuje wtyczka do tłumaczenia Weglot? Masz do wyboru 5 pakietów:

  1. Starter za 99 USD/rok daje Ci możliwość stworzenia jednej wersji językowej strony oraz przetłumaczenia 10 tys. słów.
  2. Business za 190 USD/rok, co daje Ci możliwość stworzenia 5 wersji językowej i przetłumaczenia 50 tys. słów.
  3. Pro za 490 USD/rok, co znosi limit na liczbę wersji językowych (możesz ich utworzyć, ile chcesz). Jedynym ograniczeniem w tym przypadku jest 50 tys. słów, które możesz przetłumaczyć.
  4. Enterprise za 1990 USD/rok. W tym pakiecie możesz stworzyć nielimitowaną liczbę wersji językowych strony i przetłumaczyć 1 mln słów.
  5. Corporate kosztuje 4990 USD/rok i w pakiecie nie masz limitu co do liczby wersji językowych Twojej strony. Masz za to limit 5 mln słów, które możesz przetłumaczyć.

Wtyczka Weglot do tłumaczenia strony

Chociaż wtyczka Weglot jest prostym narzędziem, to nie należy do najtańszych rozwiązań. Prowadząc niewielką stronę i szukając wygodnego rozwiązania, wystarczy Ci najniższy pakiet. Przy większych serwisach korzystanie z Weglota może nie być już opłacalne. Do korzyści należy zaliczyć fakt, że narzędzie automatycznie wykrywa treści i wstępnie je tłumaczy. Chcąc uzyskać jak najwyższą jakość przekładu, warto skontaktować się z nami, wysyłając nam teksty do korekty językowej przez Native Speakera. Łącząc wygodę płynącą z Weglota i z naszego serwisu, oszczędzasz dużo czasu, zyskując przy tym pewność otrzymania najlepszego tłumaczenia, który zostanie zrozumiany przez Twoich klientów.