o tłumaczeniach

24 października 2019 - dogadamycie

Wtyczka xili-language do tłumaczenia WordPressa

Tłumaczenie strony internetowej postawionej na WordPressie jest możliwe przy użyciu wielu narzędzi. Są to rozwiązania zarówno płatne, jak i bezpłatne. Jednym z najlepszych z nich jest wtyczka xili-language. Dzięki niej tworzenie nowej wersji językowej strony jest szybkie oraz intuicyjne. W repozytorium wtyczek do WordPressa znajdziesz także sporo dodatków, które jeszcze bardziej ułatwią Twoją pracę.

Czytaj więcej
23 października 2019 - dogadamycie

Pliki językowe – jak przygotować się do tłumaczenia strony internetowej?

Tłumaczenie stron internetowych bywa uciążliwe – zwłaszcza w przypadku dużych serwisów internetowych, gdzie ręczny przekład każdego tekstu wiąże się z wieloma godzinami pracy. Korzystając z systemu do zarządzania treścią (tzw. CMS), znajdziesz na serwerze pliki językowe, dzięki którym przyspieszysz pracę nad tworzeniem wielojęzycznego serwisu. Jak je pobrać, korzystając z najpopularniejszych systemów, tj. WordPressa, Drupala, Joomli, […]

Czytaj więcej
11 września 2019 - dogadamycie

Wtyczka Polylang – proste tłumaczenie WordPressa

Na rynku dostępnych jest wiele rozwiązań, które ułatwią Ci tłumaczenie stron internetowych na WordPressa. Do jednych z najlepszych należy darmowa wtyczka Polylang, która udostępnia bardzo dużo funkcji i udogodnień. Dowiedz się, czym jest, jak pobrać, zainstalować, skonfigurować i jak z niej korzystać.

Czytaj więcej
20 sierpnia 2019 - dogadamycie

Loco Translate – wtyczka do tłumaczenia WordPress

Chcąc wyjść z ofertą na zagraniczne rynki, powinieneś zacząć od tłumaczenia strony internetowej na docelowy język. Jest to absolutną podstawą do tego, aby być zrozumianym przez nowych klientów. Ok. 20% wszystkich serwisów w Internecie opartych jest o system zarządzania treścią WordPress. Jeżeli również korzystasz z tego CMS’u, to mamy dobrą wiadomość. Dzięki dostępnym wtyczkom do […]

Czytaj więcej
31 lipca 2019 - dogadamycie

Jak zarejestrować auto kupione za granicą?

Jeżeli kiedykolwiek przymierzałeś się do zakupu używanego samochodu, z całą pewnością szukałeś ich za granicą. Chociaż do Polski najczęściej trafiają pojazdy z Niemiec, to można trafić na egzemplarze pochodzące również z innych krajów europejskich. Jak zarejestrować auto kupione za granicą?

Czytaj więcej
12 czerwca 2019 - dogadamycie

Pamięć tłumaczeniowa — dlaczego każda firma powinna mieć własną?

Zlecasz podmiotom zewnętrznym dużo treści do przetłumaczenia albo tłumaczenia wykonują Twoi pracownicy, i w dokumentach aż roi się od terminologii charakterystycznej dla Twojej branży? Jeżeli ten opis brzmi znajomo, to czas na kolejne pytanie — czy Twoja firma posiada własne pamięci tłumaczeniowe? Jeśli jeszcze nie, to ten artykuł jest dla Ciebie. Już wyjaśniamy, o co […]

Czytaj więcej
5 czerwca 2019 - dogadamycie

Tłumaczenie norm w dokumentach firmowych

W języku polskim zwykło się mówić, że coś „odbiega od normy” albo jest „zgodne z normą”. W komunikacji potocznej to słowo oznacza ustaloną, ogólnie przyjętą zasadę, która jest akceptowalna przez większość społeczeństwa. Natomiast w języku specjalistycznym to termin o określonym znaczeniu, istotnym dla przedsiębiorcy.

Czytaj więcej
28 maja 2019 - dogadamycie

Tłumaczenia uwierzytelnione w wybranych krajach anglojęzycznych i europejskich

Potrzebujesz tłumaczenia umowy najmu, odpisu aktu urodzenia czy dowodu rejestracyjnego? To dokumenty, które nie tylko wymagają przełożenia na inny język, ale ich zgodność z oryginałem powinna zostać potwierdzona przez upoważnioną do tego osobę. W zależności od kraju regulacje dotyczące tego procesu wyglądają nieco inaczej, dlatego przygotowaliśmy dla Ciebie krótki przewodnik dotyczących wykonywania tłumaczeń prawnych za […]

Czytaj więcej
6 maja 2019 - dogadamycie

Tłumaczenie stron i zmiana języka w Chrome — to proste!

Nie raz pewnie zdarzyło Ci się trafić na stronę w języku obcym, na której potrzebowałeś znaleźć ogólną informację o firmie i jej ofercie czy przeczytać komentarz do tutorialu w formie wideo. W takich sytuacjach w sukurs przychodzi tłumaczenie stron internetowych, które przeglądarka wykonuje automatycznie, w czasie rzeczywistym. Spójrzmy, jak to działa na przykładzie Chrome.

Czytaj więcej
5 kwietnia 2019 - dogadamycie

Tłumaczenie dokumentów z weryfikacją — idealne rozwiązanie dla biznesu

Jesteś przedsiębiorcą i chcesz, żeby w Twojej firmie wszystko było zapięte na ostatni guzik? Z pewnością, jeśli zależy Ci na reputacji marki i utrzymaniu klientów. Nie jest to jednak łatwe zadanie, a w przypadku biznesu prowadzonego globalnie poprzeczka jest zdecydowanie wyżej podniesiona. Dlaczego? Bo nie tylko same produkty czy usługi zadecydują o tym, czy zdobędziesz klientów za granicą, tylko to, w jaki sposób im je sprzedasz. A żeby to zrobić, powinieneś świetnie znać dany język obcy lub… zlecić komuś wykonanie naprawdę dobrego tłumaczenia.

Czytaj więcej