DeepL czy Chat GPT – który z nich radzi sobie lepiej z kreatywnym tłumaczeniem online?

DeepL czy Chat GPT - który z nich radzi sobie lepiej z kreatywnym tłumaczeniem online - tłumacz online

Kreatywne tłumaczenie online krótkich i dłuższych treści? Dziś to nie tylko słowniki czy translatory typu Google Translate. Do przekładu treści biznesowych, marketingowych czy niezbędnych w codziennej komunikacji wykorzystujemy gotowe translatory online lub narzędzia AI, typu Chat GPT. Zwłaszcza to ostatnie rozwiązanie wydaje się być coraz bardziej popularne. Nic dziwnego – sztuczna inteligencja (AI) zdecydowanie śmielej pojawia się w kolejnych dziedzinach naszego codziennego życia. Nowe wersje oraz możliwość komunikowania się z algorytmem pozwala na generowanie treści na niemal dowolny temat.

Chat GPT wykorzystywany do tłumaczeń tekstów, zastąpił popularne do tej pory internetowe translatory. Czy słusznie? Czy to narzędzie online radzi sobie z kreatywnym tłumaczeniem? Jaka jest jakość tłumaczenia w przypadku najpopularniejszego języka – angielskiego? Zapraszamy do analizy porównawczej z serwisem DeepL.

Zapewniamy tłumaczenia dla firm

Narzędzie do tłumaczenia online – maszynowy przekład w serwisie DeepL 

DeepL to serwis oferujący użytkownikom darmową usługę tłumaczenia maszynowego. Szybko, wygodnie i bez wychodzenia z domu można uzyskać tłumaczenie zarówno krótkich sloganów reklamowych, etykiet czy opisów produktów – czyli tekstów wykorzystywanych w marketingu nie tylko internetowym. Dłuższe treści można przesłać w gotowym pliku w trzech formatach do wyboru.

DeepL współpracuje z popularnymi rozszerzeniami dla edytorów tekstów i programów do przygotowania prezentacji. Obecnie (lipiec 2023) teksty tłumaczone są na 31 języków docelowych. Translator online sam wykrywa oryginalny język tekstu, a z rozwijanej listy można wybrać ten do przekładu. 

Tłumaczenie dokumentów i stron internetowych – płatna wersja DeepL

Korzystając z darmowej wersji programu, użytkownik może spotkać się z limitem słów. Właściciel serwisu proponuje więc płatne rozwiązania, które pozwalają na tłumaczenia dokumentów, integrację z narzędziem CAT czy możliwość zarządzania zespołem posiadającym dostęp do rozszerzonej wersji. 

System DeepL opracowano w Kolonii, pod kierownictwem Polaka, Jarosława Kutyłowskiego w 2017 roku. Zasady działania jego algorytmu są objęte tajemnicą. Do publicznej wiadomości podano fakt, że wykorzystuje sieci neuronowe. Pozwala to na  dokładniejsze i bardziej naturalne tłumaczenia niż te uzyskiwane w konkurencyjnych translatorach Potwierdzają to liczne testy, których wyniki są powszechnie dostępne:

źródło: Dlaczego DeepL?

Kilkukrotnie przewyższają wyniki osiągane przez Google Translator oraz gotowe tłumaczenia proponowane przez systemy Amazon czy Microsoft. A jak z wyzwaniami użytkowników radzi sobie popularny w ostatnich miesiącach narzędzie AI, tłumacz internetowy Chat GPT?

Czym jest Chat GPT, czyli translator online sztucznej inteligencji 

Chat GPT dzięki rozwiązaniom sztucznej inteligencji służy do generowania odpowiedzi na zadane pytania. Wykorzystywany dla żartu, wykorzystywany w pracy, stał się źródłem tłumaczeń zwrotów i opisów z angielskiego na polski i odwrotnie. W przeciwieństwie do serwisu DeepL może przetłumaczyć wybrany tekst na ponad 50 języków. Jednak czy zrobi to dokładniej? 

Porównajmy wyniki serwisu DeepL oraz Chatu GPT w zakresie tłumaczeń na wybranych przykładach sloganów reklamowych oraz opisów produktu. 

Tłumaczenie sloganów i reklam, czyli marketing w języku obcym 

Wybraliśmy kilka popularnych sloganów reklamowych. Ich brzmienie w językach polskim i angielskim jest znane większości z nas. Jak z ich tłumaczeniem poradzą sobie DeepL i translator AI? Oto wyniki.

Zacznijmy od branży biżuteryjnej. Firma Apart proponuje nam produkty „Z miłości do piękna”. Jak to hasło brzmi w języku angielskim?

Chat GPT proponuje w konwersacji następującą wersję:


Serwis DeepL proponuje natomiast trzy warianty:

To, co dla chatbota było jedyną wersją, dla serwisu jest jedną z propozycji – i to nie główną.

Slogan reklamowy marki De Beers – „Diamonds are forever” – znany jest każdemu miłośnikowi jubilerstwa. W Polsce utarło się tłumaczenie: „Diamenty są wieczne”. A jak to hasło rozumieją analizowane przez nas serwisy?

AI nie tylko dobrze tłumaczy hasło, ale i proponuje kulturowe nawiązanie, znane miłośnikom agenta 007.

DeepL też się nie myli, proponuje także dosłowne tłumaczenie tego zwrotu:

Skorzystajmy z marketingowych zasobów bankowości. Jak po angielsku brzmi „wyższa kultura bankowości”?

ChatGPT proponuje następujące tłumaczenie: 

Serwis DeepL tak samo tłumaczy to hasło, dając użytkownikowi alternatywy do wyboru:

„Postęp, którego możesz doświadczyć” – tak gwarantuje nam producent niemieckiego samochodu. A co gwarantują translatory w wersji online?

To propozycja chatgpt.bot. A DeepL? Podaje nam takie samo tłumaczenie, wraz z możliwymi wariantami:

Tłumaczenie biznesowe na zlecenie – zawsze aktualna alternatywa dla internetowych słowników

Translatory online przydają się zawodowym tłumaczom podczas codziennej pracy. Są jednak tylko dodatkowym narzędziem podczas przekładu tekstu z polskiego na angielski czy angielskiego na polski.

Przysłowia, idiomy, lokalne słownictwo czy lokalizacja bywają problematyczne dla algorytmów, które w przeciwieństwie do człowieka, nie posiadają rozległej wiedzy kulturowej ani językowej. Marketingowe tłumaczenia haseł czy sloganów reklamowych wymagają nie tylko znajomości słownictwa, a przede wszystkim właściwej interpretacji. 

Tłumaczenia Economy, Business, Premium – jak możemy pomóc w prowadzeniu przedsiębiorstwa?

Pamiętaj, że translatory, chatboty i słowniki internetowe nigdy nie zastąpią właściwej interpretacji tekstu, szczególnie o charakterze biznesowym. Specjalizujemy się w profesjonalnych tłumaczeniach dla przedsiębiorstw o różnych strategiach działania. Dbamy o właściwe, a nie dosłowne przetłumaczenie tekstu – lokalizację tłumaczeń, szybki czas realizacji zlecenia i najwyższą jakość pracy. Economy, Business, Premium  – który rodzaj przekładu możemy Ci zaproponować?

Przeczytaj więcej o naszych usługach tłumaczeniowych w artykule: Tłumaczenie Economy, Business czy Premium? Wybierz najlepszą usługę tłumaczeniową dla swojej firmy

Zastanawiasz się, jak pracujemy nad zleceniami dla przedstawicieli różnych branż? Dowiedz się więcej z naszych Case Study: 

  1. Tłumaczenia marketingowe kluczem do sukcesu w branży modowej. Zobacz naszą realizację dla znanej platformy modowej
  2. Tłumaczenie i transliteracja adresów wysyłkowych za pomocą narzędzia do automatyzacji tłumaczeń. Zlecenie dla branży logistycznej
  3. Transliteracja i tłumaczenia SEO w pozycjonowaniu zagranicznym. Realizacja dla firmy konsultingowej

Zapewniamy tłumaczenia biznesowe w ponad 60 językach