Blog

17 września 2020 - dogadamycie

Co to jest tłumaczenie maszynowe? Definicja, typy, zalety i wady

Tłumaczenie maszynowe, tłumaczenie automatyczne – to definicja odnosząca się do przekładu z jednego języka na drugi bez udziału człowieka. W dobie rozwijających się technologii informatycznych jest to dział tzw. “językoznawstwa komputerowego”, który z każdym rokiem staje się coraz sprawniejszy. Czy tak dynamiczny rozwój tej dziedziny oznacza, że maszyny już wkrótce zastąpią człowieka również i w […]

Czytaj więcej
3 września 2020 - dogadamycie

Transkrypcja a transliteracja – czym to się różni? Jak zrobić transkrypcję w wygodny sposób?

Tłumaczenia mają bardzo różne oblicza. Niekiedy dostajesz po prostu tekst, który musisz przełożyć na inny język, innym razem otrzymujesz nagranie, które również musisz przetłumaczyć. Zadania nie ułatwia moment, w którym musisz dostarczyć to tłumaczenie w postaci spisanego tekstu. Ręczne przepisywanie tego, co odsłuchujesz, jest bardzo czasochłonne. Jak zrobić transkrypcję w wygodny sposób? Czym w ogóle […]

Czytaj więcej
31 sierpnia 2020 - dogadamycie

Jak założyć konto w banku w Niemczech? Dowiedz się wszystkiego, co musisz wiedzieć.

Niezależnie od tego, czy pracujesz w Niemczech czy prowadzisz działalność gospodarczą za granicą, z całą pewnością przyda Ci się niemiecki rachunek bankowy. Jest to podstawa do wielu czynności, jak chociażby wpływy wynagrodzenia, rozliczenia z klientami czy rozliczenia podatkowe. Jak założyć konto w banku w Niemczech? Istnieje kilka rzeczy, o których powinieneś pamiętać.

Czytaj więcej
13 sierpnia 2020 - dogadamycie

Jak założyć konto w banku w Szwajcarii? Jak działa system bankowy w Szwajcarii?

Szwajcaria jest niezwykle interesującym krajem i to zarówno z punktu widzenia historycznego, kulturowego, jak i czysto finansowego. Jest to niewielkie państwo, leżące na pograniczu wpływu trzech dużych kręgów kulturowych, czyli Francji, Niemiec oraz Włoch. Nie jest ani członkiem Unii Europejskiej, ani Europejskiego Obszaru Gospodarczego, a mimo wszystko należy do jednych z najbogatszych państw w Europie. […]

Czytaj więcej
10 sierpnia 2020 - dogadamycie

Jeszcze lepsze tłumaczenia pisemne, czyli rzecz o wyborze dziedziny tłumaczenia

Zlecając tłumaczenie pisemne zależy Ci na tym, aby otrzymać usługę jak najwyższej jakości. Jest to dla nas bardziej, niż oczywiste. Sami wychodzimy z założenia, że doskonalenie nie ma końca, w związku z czym nieustannie poprawiamy wszelkie procesy. Założenie jest jedno – dostarczyć Ci maksimum satysfakcji. Wychodząc naprzeciw Twoim potrzebom, stworzyliśmy nową funkcję, jaką jest wybór […]

Czytaj więcej
30 lipca 2020 - dogadamycie

Tłumaczenia biznesowe – dla kogo są i dlaczego powinny być wysokiej jakości?

Tłumaczenia biznesowe są niezbędne, jeśli myślisz o ekspansji zagranicznej swojej firmy. Dotyczą one praktycznie każdego aspektu funkcjonowania przedsiębiorstwa, począwszy na tłumaczeniu strony internetowej, przez opisy produktów w sklepach online, dokumentów, ofert, ulotek, aż po rozmowy telefoniczne oraz spotkania. Decydując się na współpracę z profesjonalistami, sam będziesz postrzegany jako profesjonalista. Dzięki temu zwiększysz swoje szanse na […]

Czytaj więcej
23 lipca 2020 - dogadamycie

Co to jest lead magnet? Jak prowadzić wielojęzyczne kampanie?

Spis treści1 Co to jest lead magnet?2 Jakie są działania typu lead magnet?3 Jakie są narzędzia do lead magnet?3.1 Systemy mailingowe w lead magnet3.2 Lead magnet a remarketing3.3 Landing page w lead magnet4 Jak prowadzić wielojęzyczny lead magnet?4.1 Tłumaczenie landing page4.2 Wielojęzyczne bazy danych i maile w kilku językach4.3 Wielojęzyczne kampanie reklamowe na Facebooku5 Jakie […]

Czytaj więcej
10 lipca 2020 - dogadamycie

Rejestracja firmy na Łotwie – kto może to zrobić? Czy to się opłaca?

Nawet niewielkie kraje mają wielkie wizje. Najlepiej o tym świadczy przykład Łotwy, czyli bardzo małego państwa leżącego nad Bałtykiem. Mieszka w nim niespełna 2 mln mieszkańców, co w sumie daje znacznie mniejszą populację od największych europejskich stolic. Co nie oznacza, że jest to miejsce całkowicie nieatrakcyjne dla zagranicznych przedsiębiorców. Jest wręcz przeciwnie. Dodając do tego […]

Czytaj więcej
1 lipca 2020 - Karolina Puchalska

Tłumaczenie sklepu internetowego – jak to zrobić dobrze?

Tłumaczenie sklepu internetowego to zadanie składające się z wielu różnych procesów. Na jego jakość wpływa sporo czynników, o co warto zadbać. Głównie dlatego, że własne miejsce w Internecie to coś znacznie więcej, niż tylko wizytówka firmy. To przede wszystkim podstawa wszystkich działań, wchodzących w skład szeroko pojętego digital marketingu. Dowiedz się, jak zadbać o dobre […]

Czytaj więcej
24 czerwca 2020 - dogadamycie

Jak zlecić tłumaczenie strony internetowej? O czym powinieneś pamiętać?

Strona internetowa jest podstawą wszystkich działań związanych z marketingiem internetowym. W związku z tym ma ogromne znaczenie również w kontekście docierania do zagranicznych odbiorców i to niezależnie tego, czy chodzi o samych czytelników bloga czy klientów sklepu internetowego. Jak zlecić tłumaczenie strony internetowej, aby zapewnić sobie skuteczną komunikację z odbiorcami zagranicznymi?

Czytaj więcej