o tłumaczeniach

31 marca 2022 - dogadamycie

Język ukraiński i Ukraińcy. Kim są i czym wyróżnia się ich język?

W mediach można zauważyć ogromną ilość komunikatów w języku ukraińskim. Mowa tu m.in. o wiadomościach, postach w mediach społecznościowych oraz filmach. Jest to spowodowane aktualną sytuacją na Ukrainie. Otóż 24 lutego prezydent tego kraju – Wołodymyr Zełenski ogłosił tam stan wojenny. Nie ma więc nic dziwnego w tym, że wiele osób z zaciekawieniem przygląda się […]

Czytaj więcej
25 marca 2022 - dogadamycie

Praca naukowa, punkty i tłumaczenia. Co musisz wiedzieć?

Czym jest praca naukowa? To pisarskie ujęcie przebiegu i wyników badań naukowych dotyczących danego problemu naukowego. Służy ona do dzielenia się własnymi, oryginalnymi badaniami z innymi naukowcami oraz do recenzowania już przeprowadzonych badań. Ma ona kluczowe znaczenie dla ewolucji współczesnej nauki, w której praca naukowa jednego naukowca opiera się na pracy innych. Dowiedz się więcej […]

Czytaj więcej
17 marca 2022 - dogadamycie

Tłumaczenie ze zdjęcia. Jak to zrobić?

Czy tłumaczenie ze zdjęcia jest w ogóle możliwe? Oczywiście, że tak. A to wszystko dzięki technologii OCR (Optical Character Recognition), polegającej na optycznym rozpoznawaniu znaków. Rozwiązanie to analizuje dostarczony plik graficzny, czyli skan dokumentu lub jego zdjęcie i rozpoznaje znajdujący się na nim tekst. Następnie wyodrębnia go i konwertuje na zwykły dokument tekstowy, który można […]

Czytaj więcej
18 lutego 2022 - dogadamycie

Ciekawostki o suahili. Języka, który jest przepustką do Afryki

Afryka to niezwykle duży i niesamowicie różnorodny kontynent. Kojarzy się on z gorącym klimatem, bogatą kulturą oraz egzotycznymi zwierzętami i roślinami. Co więcej, wzbudza on olbrzymie zainteresowanie wśród turystów. Ludzie coraz chętniej odwiedzają Afrykę, w celu zobaczenia dzikiej przyrody i poznania panujących tam zwyczajów. Nie ma się im co dziwić, temat ten jest naprawdę ciekawy. […]

Czytaj więcej
10 lutego 2022 - dogadamycie

Tłumaczenia księgowe, czyli wszystko, co musisz wiedzieć

Tłumaczenia księgowe. Jest to rodzaj przekładu, z którym jako Tłumacz prędzej czy później się spotkasz. Jeśli działasz jako freelancer, możesz mieć z nimi styczność również w charakterze przedsiębiorcy, który musi przedłożyć odpowiednie tłumaczenia wymagającym tego organom państwowym. Co musisz wiedzieć o tym rodzaju przekładu?

Czytaj więcej
3 lutego 2022 - dogadamycie

Jak działa neuronowe tłumaczenie maszynowe?

Dzisiejsza technologia jest niezwykle rozwinięta. Istnieje wiele różnych narzędzi oraz programów pozwalających na ułatwienie pracy i codziennych czynności. Znajdują one swoje zastosowania w naprawdę wielu dziedzinach – w tym i branży tłumaczeniowej. Jednym z takich rozwiązań jest neuronowe tłumaczenie maszynowe. Na czym polega i jakie ma zastosowania? Dowiedz się wszystkiego na ten temat.

Czytaj więcej
17 stycznia 2022 - dogadamycie

Jaka jest rola transkreacji?

Z pewnością każdy z nas kiedyś zadał sobie pytanie, dlaczego oglądany przez nas film, serial, program tak dobrze wpisuje się w znane nam polskie realia, odzwierciedla humor i nawiązuje do znanych wszystkim nam satyrycznych zwrotów, powiedzeń, sytuacji? Bywa też na odwrót – kiedy czujemy, że tłumaczenie odbiega od specyfiki języka i wręcz wypacza kontekst, nie […]

Czytaj więcej
25 listopada 2021 - dogadamycie

Zamawiasz tłumaczenia tekstów technicznych?

W dobie postępującej globalizacji i nowych technologii, tłumaczenia tekstów technicznych stają się codziennością. Wie o tym każda firma, która oferuje swoje produkty lub usługi na rynku międzynarodowym. Dobrze wykonane tłumaczenia techniczne pozwalają odbiorcom zrozumieć oferowane przez przedsiębiorstwa specjalistyczne treści, takie jak instrukcje obsługi czy specyfikacje techniczne. Dowiedz się, jak wyglądają tego typu przekłady i dlaczego […]

Czytaj więcej
25 sierpnia 2021 - dogadamycie

Tłumaczenie słów kluczowych – 9 rzeczy, które musisz wiedzieć

Czym są słowa kluczowe? To zarówno pojedyncze wyrazy, jak i całe frazy, które są wpisywane przez użytkowników w wyszukiwarkę internetową. Stanowią fundamentalną kwestię w SEO i odgrywają ważną rolę w pozycjonowaniu strony. Co ciekawe, tłumaczenie słów kluczowych nie jest takie proste, jak mogłoby się wydawać. Dowiedz się dlaczego.

Czytaj więcej
3 sierpnia 2021 - dogadamycie

7 rzeczy, które musisz wiedzieć o tłumaczeniach uwierzytelnionych

Co to jest tłumaczenie uwierzytelnione? To specjalny rodzaj tłumaczenia przygotowywany przez uprawnioną do tego osobę, czyli tłumacza przysięgłego. Poświadcza on prawdziwość tłumaczenia z oryginałem, biorąc na siebie pełną odpowiedzialność prawną. W jaki sposób? Poprzez podpisanie i podbicie go pieczęcią. Tłumaczenie uwierzytelnione najczęściej jest potrzebne przy dokumentach prawnych, notarialnych i urzędowych.

Czytaj więcej