o tłumaczeniach
Tłumaczenie filmów, czyli jak to wygląda od kuchni
Tłumaczenie filmów to intrygujące wyzwanie dla każdego Tłumacza. Jest to również zajęcie często traktowane jako prestiżowe. Dużą uwagę należy poświęcić jakości, ponieważ tego typu przekłady trafiają do szerokiego grona odbiorców, w tym zarówno krytyków filmowych, jak i osób, które z jakiegoś powodu chcą obejrzeć daną produkcję. Tym samym sporo oglądających może bardzo negatywnie odnieść się […]
Tłumaczenia ustne, czyli tłumaczenie symultaniczne i konsekutywne
Tłumaczenia ustne są nieodłączną częścią każdej działalności biznesowej czy akademickiej. To dzięki nim osoby z różnych krajów mogą się ze sobą dogadać w trakcie jednego spotkania. W zależności od charakteru meetingu, wykorzystywane są różne metody takich przekładów, do najczęstszych zaś należy tłumaczenie symultaniczne i konsekutywne. Jakie są różnice między nimi? Kiedy i jakie tłumaczenia ustne […]
Co to jest tłumaczenie maszynowe? Definicja, typy, zalety i wady
Tłumaczenie maszynowe, tłumaczenie automatyczne – to definicja odnosząca się do przekładu z jednego języka na drugi bez udziału człowieka. W dobie rozwijających się technologii informatycznych jest to dział tzw. “językoznawstwa komputerowego”, który z każdym rokiem staje się coraz sprawniejszy. Czy tak dynamiczny rozwój tej dziedziny oznacza, że maszyny już wkrótce zastąpią człowieka również i w […]
Self publishing – co to jest? Kiedy warto przetłumaczyć swoją książkę?
Jak zapewne zauważyłeś, coraz więcej autorów decyduje się na publikację i promocję książki na własną rękę. Z takim podejściem wiąże się kilka korzyści, przede wszystkim finansowych, ale też i całkiem spore ryzyko, ponieważ w ten sposób pozbywasz się wsparcia doświadczonego wydawnictwa. Niemniej wraz z rozwojem Internetu rozwija się i self publishing. Co to jest, jak […]
Jak zadbać o dobre tłumaczenie bloga firmowego? Komu to zlecić?
Prowadzenie bloga firmowego to nieodłączny element content marketingu. Pozwala na osiągnięcie wielu celów biznesowych, w tym generowanie profilowanego ruchu użytkowników na stronę internetową z wyników wyszukiwania. Pełni rolę również w kreowaniu wizerunku profesjonalisty poprzez dzielenie się wiedzą. Decydując się jednak na wyjście do zagranicznych odbiorców, warto pomyśleć o tym, w jaki sposób zadbać o dobre […]
Tłumaczenia techniczne – co to jest, jak zlecać i o czym pamiętać?
Instrukcja obsługi, specyfikacja techniczna, certyfikaty – spotykasz się z tym na co dzień, prawda? Nawet jeśli czytasz je po polsku to warto wiedzieć, że wiele z tych dokumentów powstało w innym kraju. Możesz się z nimi zapoznać wyłącznie dzięki temu, że konkretna firma zadbała o tłumaczenia techniczne. Im lepszej są jakości, tym więcej cennych informacji […]
Wtyczka TranslatePress – proste tłumaczenie WordPressa
WordPress jest najpopularniejszym systemem do tworzenia stron internetowych. Przemawia za tym chociażby fakt, że blisko 30% wszystkich serwisów opartych jest o ten CMS. Tak duża popularność wynika przede wszystkim z faktu, że jego obsługa nie wymaga znajomości żadnego języka programowania. Wystarczy znać podstawy HTML, PHP i CSS, aby wprowadzać dowolne zmiany w wyglądzie strony. Dostępnych […]
Jak skonfigurować wtyczkę MultilingualPress do tłumaczenia WordPressa?
Masz stronę na WordPressie? To podobnie, jak 30% innych właścicieli własnych serwisów w Internecie. Chcąc rozwijać swoją działalność, warto zainteresować się kwestią poszerzenia jej profilu również o zagraniczne rynki. Zwłaszcza, gdy prowadzisz np. sklep internetowy lub blogujesz o ciekawych rzeczach, a dodatkowo na tym zarabiasz. Do tego działania będzie Ci potrzebne dobre tłumaczenie strony na […]
Wtyczka Weglot – tłumaczenie WordPressa na wiele języków
WordPress jest najpopularniejszym systemem do zarządzania treścią na stronach internetowych. Świadczy o tym fakt, że obecnie ok. 30% serwisów działa w oparciu o ten CMS. Ogromną zaletą WordPressa jest możliwość zbudowania zaawansowanych stron internetowych, a także m.in. tworzenie ich wielojęzycznych wersji. W tym ostatnim pomoże Ci wtyczka Weglot – narzędzie do tłumaczenia stron www o […]
gTranslate – tłumaczenie WordPressa z Tłumaczem Google
Tworzenie nowych wersji językowych Twojej strony nie jest prostym zadaniem. Wymaga przede wszystkim czasu potrzebnego na to, aby wprowadzić obcojęzyczne treści do Twojego serwisu. Możesz sobie ułatwić pracę, pod warunkiem, że Twoja witryna jest oparta o CMS WordPress. Tłumaczenie w tym przypadku może być szybsze, o ile korzystasz z odpowiednich wtyczek. Jedną z nich jest […]