Jak przetłumaczyć stronę na WordPress? 8 najlepszych wtyczek do tłumaczenia

Jak przetłumaczyć stronę na WordPress? 8 najlepszych wtyczek do tłumaczenia

Decydując się na zagraniczną ekspansję, tłumaczenie strony internetowej to pierwszy krok, jaki powinieneś zrobić w tym kierunku. Wprawdzie przeglądarki internetowe mają wbudowane automatyczne translatory, jednak teksty będące wynikiem ich pracy najczęściej są siermiężne i mało zrozumiałe. Jednym z najpopularniejszych systemów typu CMS jest WordPress, z którego korzysta ok. 25% wszystkich stron w Internecie. Wszystko za sprawą łatwości, z jaką możesz skonfigurować swoją witrynę, a także ją… przetłumaczyć.

Mamy dla Ciebie bezpłatnego ebooka o tłumaczeniu WordPressa

Internet WordPressem stoi

Skąd wzięła się tak olbrzymia popularność WordPressa? Istnieje kilka powodów. Największą korzyścią jest opcja łatwej konfiguracji swojej witryny internetowej, niekoniecznie posiadając znajomość języków HTML, PHP czy CSS. W repozytorium znajdziesz również wiele wtyczek, które dają możliwość rozbudowy witryny o wiele dodatkowych funkcji, zaś wiele z nich jest bezpłatna. Jedną z tych funkcji jest m.in. możliwość tłumaczenia witryn www na pożądany język.

Jakie są pluginy do tłumaczenia WordPressa?

Wybraliśmy dla Ciebie zestaw 8 najlepszych wtyczek do tłumaczenia WordPressa. Część z nich jest darmowa, część płatna lub częściowo płatna. Każda wyróżnia się innymi funkcjami, dlatego warto je lepiej poznać, zanim podejmiesz decyzję o zainstalowaniu którejkolwiek z nich. Zwłaszcza, że jeżeli nieprawidłowo którąś skonfigurujesz, możesz zaszkodzić swojej witrynie i bez przywrócenia kopii zapasowej się nie obejdzie.

1. Wtyczka WPML z prostą konfiguracją

Bodajże najstarsza i najbardziej stabilna wtyczka do tłumaczenia WordPressa, w tym poszczególnych zwrotów i serwisów. Ogromną zaletą jest fakt, że WPML dobrze współpracuje z większością motywów i innymi pluginami, w związku z czym problem z brakiem kompatybilności nie istnieje. Ciekawą opcją jest możliwość połączenia się z usługami tłumaczeniowymi, dzięki którym stworzysz pożądaną wersję językową witryny. Jest to niestety rozwiązanie płatne – dostępne są trzy pakiety w cenach: 29$, 79$ oraz 159$.

Zalety:

  • kompatybilność z większością motywów oraz wtyczek do WP;
  • w wyższych pakietach – automatyzacja tłumaczeń statycznych elementów WP;
  • bardzo stabilne rozwiązanie;
  • szerokie możliwości konfiguracji.

Wady:

  • rozwiązanie płatne;
  • teoretycznie licencja jest dożywotnia, jednak po upływie roku tracisz darmowy support oraz aktualizacje;
  • mocno ograniczone możliwości najtańszego pakietu.

P.S. Zobacz nasz poradnik, dotyczący konfiguracji i instalacji WPML.

2. Wtyczka Loco Translate do statycznych elementów Twojej strony

Loco Translate to plugin, dzięki której możliwe jest tłumaczenie plików WP. Co to oznacza w praktyce? Za jej pomocą nie stworzysz kompletnej wersji językowej, przetłumaczysz za to widgety oraz wszystkie statyczne elementy motywu, których tłumaczenie wymaga znajomości języków HTML, PHP oraz CSS. Dzięki temu masz możliwość np. zastąpić wyrażenia “Latest Posts” polskim odpowiednikiem “Najnowsze artykuły”. Z uwagi na funkcjonalność, Loco Translate może pełnić uzupełniającą rolę wobec m.in. najtańszego pakietu WPML.

Zalety:

  • bezpłatne rozwiązanie,
  • możliwość tłumaczenia motywów oraz innych elementów, które wymagają ingerencji w pliki;
  • doskonałe uzupełnienie innych wtyczek.

Wady:

  • nie istnieje możliwość tłumaczenia treści witryny;
  • plugin nie umożliwia tworzenia wersji językowych;
  • brak automatyzacji.

3. Polylang, którą zainstalujesz w łatwy sposób

Ta narzędzie do tłumaczenia witryn internetowych na WP cieszy się ogromną popularnością, o czym świadczy fakt ponad 400 tysięcy aktywnych instalacji oraz ocena 4,5 w repozytorium. Umożliwia tworzenia dwu- oraz wielojęzycznych witryn internetowych, a co więcej – dzięki niej bez problemu przeniesiesz zawartość tłumaczoną przez WPML. Wyróżnia się intuicyjnym interfejsem, za co Polylang jest doceniana przez użytkowników. Jedyne, co musisz zrobić, to zainstalować, skonfigurować i ustawić język domyślny dla swojej witryny. To tyle – możesz cieszyć się funkcjonalnością Polylang.

Zalety:

  • szerokie możliwości konfiguracji;
  • przyjazny interfejs;
  • bezpłatna wtyczka.

Wady:

  • brak opcji tłumaczenia motywów;
  • kompatybilność wyłącznie z WP w wersji wyższej, niż 4.7.

4. Xili-language

To swojego rodzaju kombajn do tłumaczenia www. Xili-language umożliwia nie tylko tworzenie wielojęzycznych treści, ale przede wszystkim posiada funkcję tłumaczenia wszystkich plików w CMSie. Wyróżnia się wysoką automatyzacją działania, musisz jednak dysponować dedykowanym motywem WP, by skorzystać z tej wtyczki.

Zalety:

  • wtyczka jest bezpłatna;
  • możliwość tłumaczenia treści i statycznych elementów motywu;
  • automatyzacja pracy.

Wady:

  • xili-language wymaga wykorzystania dedykowanych motywów, co ogranicza jej zastosowanie.

5. gTranslate – automatyczne tłumaczenia i ponad 100 obsługiwanych języków

Ta wtyczka do tłumaczenia WordPressa współpracuje z Google Translate. Służy do tworzenia wielojęzycznych treści, nie istnieje jednak możliwość tłumaczenia statycznych elementów WP. Korzystając z gTranslate masz możliwość ręcznej poprawy maszynowo utworzonych treści, co znacząco przyspiesza całą pracę. Ogromną zaletą tej wtyczki WordPress jest fakt, że obsługuje wszystkie języki, które są dostępne w Tłumaczy Google. Dotyczy to również języków ekstremalnie egzotycznych, jak chiński trad, chiński upr, esperanto, hausa, maoryski, baskijski, birmański, cebuański, cziczewa, gudżaracki, hmong, igbo, jidisz, joruba, khmerski, kreolski, laotański, malgaski, mongolski, somalijski, sotho, sundajski, syngaleski i wiele innych.

Zalety:

  • podstawowa wersja wtyczki jest bezpłatna;
  • automatyzacja pracy z wykorzystaniem Google Translate;
  • dużo dostępnych widżetów do przełączania wersji językowych.

Wady:

  • nie wszystkie opcje są dostępne w wersji darmowej;
  • kompatybilność z innymi wtyczkami zapewnia wyłącznie wersja płatna.

6. Weglot

Ciekawym rozwiązaniem jest wtyczka m.in. do tłumaczenia sklepów Weglot. Posiada ciekawe opcje automatyzacji pracy, w tym m.in. automatyczne wykrywanie istniejących już treści. Co ciekawe, narzędzie to jest w pełni kompatybilne zarówno z WP, jak i systemem zarządzania sklepem internetowym Shopify. Kolejnym wyróżnikiem na tle innych wtyczek jest możliwość tworzenia grup roboczych wewnątrz serwisu, które będą odpowiadały za tłumaczenie całej witryny.

Zalety:

  • automatyczne wykrywanie istniejącej treści, którą można bez problemu tłumaczyć na różne języki;
  • integracja z wieloma systemami zarządzania treścią – poza WordPress istnieje możliwość współpracy wtyczki z Shopify, Wix, BigCommerce,Symfony, Laravel, Drupal i wiele innych;
  • możliwość tworzenia grup roboczych, które będą odpowiadały za tłumaczenie www;
  • szybka i intuicyjna instalacja.

Wady:

  • wysokie ceny, zaczynające się od 99$ za rok;
  • nie jest to optymalne rozwiązanie dla niewielkich serwisów oraz sklepów internetowych.

7. MultilingualPress

MultilingualPress to stale aktualizowana wtyczka do tłumaczenia WP, która zyskuje coraz więcej zwolenników. Poza możliwością tworzenia wielojęcznych witryn www, wyróżnia się doskonałą integracją z innymi wtyczkami. Szczególnie dotyczy to najbardziej popularnych: Yoast SEO, WooCommerce oraz MailPoet. Posiada także duże możliwości konfiguracyjne, w tym m.in. możliwość tworzenia własnych przełączników językowych oraz dowolnej modyfikacji stałych adresów URL.

Zalety:

  • integracja z Gutenberg, MailPoet, WPlang, WooCommerce oraz Yoast SEO;
  • rdzeń wtyczki jest taki sam, jak kod WP, co zapewnia integralność z przyszłymi aktualizacjami CMS;
  • automatyczne przekierowania na tłumaczone podstrony;
  • możliwość modyfikacji trwałych adresów URL.

Wady:

  • brak automatyzacji tłumaczenia;
  • wysoka cena – najtańszy pakiet kosztuje 199$ za rok;
  • brak możliwości tłumaczenia statycznych elementów motywu.

8. Wtyczka TranslatePress

Wtyczka TranslatePress występuje w dwóch pakietach: bezpłatnej oraz PRO. W obu formach otrzymujesz pełną integrację z WooCommerce, możliwości modyfikacji wyglądu przełącznika języków, integrację z Google Translate, opcję tłumaczenia całych plików HTML oraz przyjazny interfejs. Znacznie więcej funkcji otrzymasz po wykupieniu licencji PRO w cenie od 79% do 199% rocznie.

Zalety:

  • automatyzacja tłumaczenia dzięki Google Translate;
  • personalizacja wyglądu przełącznika języków;
  • integracja z WooCommerce;
  • możliwość tłumaczenia całych plików HTML.

Wady:

  • wszystkie opcje dostępne po wykupieniu licencji;
  • brak możliwości tłumaczenia wszystkich statycznych elementów WP.

Tłumaczenie portalu na WordPressie jest proste!

WordPress to najpopularniejszy CMS na świecie. Posiada wiele możliwości konfiguracyjnych, zaś w repozytorium wtyczek istnieje jeszcze więcej narzędzi, dzięki którym z łatwością stworzysz m.in. wielojęzyczną witrynę www. Nie musisz przy tym posiadać nawet elementarnych umiejętności kodowania w językach HTML, CSS czy PHP – wszystko zrobisz z poziomu panelu administratora.

Przeczytaj także: Tłumaczenie stron i zmiana języka w Chrome — to proste!

Potrzebujesz tłumaczenia WordPress? Jesteś w dobrym miejscu.

Szukasz dobrego biura tłumaczeń, które przetłumaczy Twoją stronę za pomocą wtyczek? Jesteś w dobrym miejscu. Jako dogadamycie.pl zapewnimy Ci tłumaczenie całego serwisu, z wykorzystaniem nowoczesnych technologii. Takich jak np. WPML czy Polylang. Wycenimy i zapewnimy natychmiastowe tłumaczenie. Azerski, bośniacki, łotewski, kazachski, angielski, niemiecki, macedoński, ormiański, tadżycki, estoński, hiszpański, portugalski, szwedzki… Na których z ponad 60 obsługiwanych przez nas języków się zdecydujesz?