Kontakt

Szukasz
wykonawcy
większego
projektu?

Porozmawiajmy o współpracy

Masz
dla nas
gotowe
zlecenie?

Wyceń je w panelu zamówień

Tłumaczenia branżowe i specjalistyczne

Zapewniamy tłumaczenia branżowe – dla IT, dla marketingu, dla e-commerce’u, dla medycyny i farmacji, a także 99 innych branż w Polsce. Sprawdź naszą ofertę i wybierz tłumaczenia skrojone na miarę Twoich potrzeb. Wyceniaj online 24/7 – czyli tak, jak najbardziej lubisz.

Tłumaczenia techniczne z języka angielskiego

Tłumaczenia techniczne z języka angielskiego obejmują tłumaczenia zwykłetłumaczenia przysięgłe, w zależności od rodzaju treści. Dotyczą one takich dziedzin jak:

  • – Inżynieria,
  • – Kartografia,
  • – Elektronika,
  • – IT,
  • – Budownictwo,
  • – Mechanika,
  • – Geodezja,
  • – Komunikacja,
  • – Automatyka i robotyka
    i wiele innych.

Tłumaczenia techniczne online

Szybko, wygodnie i całkowicie przez Internet. Tak właśnie działamy w dogadamycie.pl. Tłumaczenia techniczne online zamówisz za pomocą naszego wygodnego formularza. Zasada działania jest prosta:

  1. wybierasz języki i kategorię,
  2. wklejasz tekst,
  3. wybierasz pakiet
  4. … i tłumaczymy.

Jakie tłumaczenia techniczne zapewniamy?

Tłumaczymy m.in.:

  • – instrukcje techniczne,
  • – artykuły naukowe,
  • – pisma medyczne,
  • – umowy biznesowe,
  • – oprogramowania komputerowe,
  • – certyfikaty dopuszczające do obrotu,
  • – zaświadczenia urzędowe
  • i wszystko, co można określić jako tłumaczenia techniczne.

Pełne wsparcie technologiczne

Co więcej, jako dogadamycie.pl zapewniamy również pełne wsparcie technologiczne. Potrzebujesz tłumaczenia technicznego podczas rozmowy online? Pomożemy skonfigurować Zoom lub inne narzędzie do wideokonferencji, aby zapewnić tłumaczenie symultaniczne.

Udzielimy wsparcia również w przypadku, gdy prowadzisz specjalistyczną stronę na WordPressie. Mamy doświadczenie w konfigurowaniu wtyczki WPML w celu zapewnienia jeszcze szybszych i wygodniejszych tłumaczeń. Udzielamy wsparcia niezależnie od technologii, przeznaczenia czy branży.

Gwarantujemy:

  • – pełne wsparcie technologiczne,
  • – tłumaczenia online w ponad 60 językach,
  • – zachowanie żargonu branżowego.

Tłumaczenia specjalistyczne zgodne z oryginałem

Dbamy o to, aby nasze tłumaczenia specjalistyczne były zgodne z tekstem źródłowym. Chodzi zarówno o rozkład treści, jak i sens z niej wynikający. O wszystkim decyduje prosty fakt, mianowicie współpracuje z nami ponad 1000 tłumaczy, w tym ekspertów w swojej dziedzinie wiedzy. Co więcej, dzięki wdrożeniu standardu ISO 17100:2015 doskonale znamy każdego z nich.

To dlatego jesteśmy pewni ich umiejętności, wiedzy oraz specjalizacji. Zapewniamy, że posługują się charakterystycznym słownictwem branżowym, nie mają również problemu ze specjalistycznymi określeniami. Nasze tłumaczenia specjalistyczne są takie, jakie powinny być. Tak samo dobre, jak ich pierwowzór.

Termin, termin i jeszcze raz jakość

W dogadamycie.pl szczególny nacisk kładziemy na to, aby tłumaczenie specjalistyczne oddawać w wyznaczonym terminie. Co więcej, ostateczny „dedlajn” poznasz już w trakcie bezpłatnej wyceny online. Po złożeniu zamówienia masz pewność, że gotowe pliki odeślemy Ci w wyznaczonym czasie i o wyznaczonej porze.

Nasze tłumaczenia specjalistyczne wykonywane są na potrzeby międzynarodowych publikacji w pismach takich jak między innymi European Journal of Pharmacology, Journal of Physiology and Pharmacology czy Vascular Medicine. Tłumaczymy również instrukcje obsługi sprzętu medycznego, sprzętu diagnostyki domowej czy tych związanych z komercyjnym wykorzystaniem badań.

Sprawdź: Tłumaczenia medyczne

Tłumaczenia naukowe z korektą native speakera

Chcesz przetłumaczyć publikację naukową? Rozważ tłumaczenie z korektą native speakera. W tej konfiguracji Twoje tłumaczenie będzie aż dwukrotnie sprawdzone pod kątem zawartości merytorycznej. Pierwszy raz wtedy, gdy wybrany tłumacz-specjalista będzie tłumaczył. Drugi raz na etapie korekty.

Proces tłumaczenia specjalistycznego

– wybierzemy tłumacza, który wyróżnia się zarówno wysokimi kompetencjami językowymi, jak i specjalistyczną wiedzą w kategorii tłumaczenia

– jego tłumaczenie sprawdzi native speaker, który również wyróżnia się wysokimi kompetencjami językowymi, wiedzą a przede wszystkim – doświadczeniem w kategorii tłumaczenia.

Native speaker to osoba, dla której język obcy jest językiem ojczystym. Niemiec jest native speakerem języka niemieckiego, Anglik – angielskiego, Włoch – włoskiego itp.

Tłumaczenia specjalistyczne – cennik

Ok, a ile kosztuje tłumaczenie specjalistyczne? Cennik zaczyna się od 0,19 zł za słowo. Na ostateczną stawkę wpływają takie czynniki jak: wybrana para językowa, wybrany pakiet czy kategoria tekstu. Niezmienny pozostaje termin – zawsze jak najkrótszy.

Profesjonalne tłumaczenia specjalistyczne – wygodnie i sprytnie

W dogadamycie.pl dbamy o termin, jakość i Twoją wygodę. Zamawiasz u nas i masz pewność, że Twoje tłumaczenie jest w dobrych rękach. Do twojej dyspozycji oddajemy doświadczonego tłumacza-specjalistę, wyróżniającego się wysokimi kompetencjami językowymi, z niezbędną wiedzą specjalistyczną oraz praktykę z danej dziedziny tłumaczenia.