Tłumaczenie
ustne
Międzynarodowe negocjacje, branżowe konferencje czy ciekawe szkolenia prowadzone w językach obcych nie są dziś niczym nadzwyczajnym.
A dzięki tłumaczeniom ustnym nigdy nie były łatwiejsze w zrozumieniu. Tłumaczenia symultaniczne lub konsekutywne pozwolą na właściwy odbiór prezentowanych treści oraz porozumiewanie się pomimo barier językowych, co przyczynia się do wzmacniania relacji między ludźmi o różnych kulturach i narodowościach.
Kontakt
Szukasz
wykonawcy
większego
projektu?
Masz
dla nas
gotowe
zlecenie?
FAQ
Tak, dysponujemy kabinami tłumaczeniowymi, zestawami słuchawkowymi, mikrofonami i systemami dźwiękowymi. Podczas spotkania lub konferencji tłumaczom towarzyszy technik, by w razie awarii natychmiast przywrócić poprawne działanie sprzętu.
Oczywiście! W dzisiejszych czasach spotkania biznesowe, które odbywają się za pomocą komunikatorów, to norma, zwłaszcza w przypadku współpracy międzynarodowej. Nasz tłumacz może towarzyszyć jednej ze stron lub połączyć się jako kolejny uczestnik konwersacji.
Tak, od lat z powodzeniem współpracujemy ze środowiskiem akademickim. Tłumaczenie ustne podczas międzynarodowych konferencji naukowych to dziś standard, który zapewnia komfort słuchaczom. W takiej sytuacji proponujemy usługę tłumaczenia konsekutywnego. W tej formie tłumacz ma za zadanie fragment po fragmencie, dokładne i precyzyjne przekazywać treści w taki sposób, aby zachować intencje mówcy oraz kontekst rozmowy.
Sprawdź inne
nasze usługi:
Tłumaczenie ustne w świecie nie tylko cyfrowym
Międzynarodowe negocjacje, spotkania z obcojęzycznym klientem, konferencje naukowe – sytuacji, w których realizujemy usługę tłumaczenia ustnego, jest wiele. Otwarci na indywidualne potrzeby naszych klientów, proponujemy różne formy tłumaczenia, dostosowując je do okoliczności. Co warto wiedzieć o tłumaczeniach ustnych?
Tłumaczenia ustne symultaniczne i konsekutywne – czym się różnią?
Tłumaczenia ustne mogą mieć formę tłumaczeń symultanicznych. To usługa, która polega na bieżącym przekładzie treści dzięki rozwiązaniom cyfrowym, np. słuchawkom i systemom dźwiękowym. Tłumaczenia konsekutywne natomiast to przekład na dany język krótszych lub dłuższych fragmentów wypowiedzi.
Tłumaczenia symultaniczne są najczęściej wybierane podczas międzynarodowych konferencji lub warsztatów, by na bieżąco przekazywać prezentowane treści. Tłumaczenia konsekutywne sprawdzą się podczas negocjacji biznesowych czy spotkań z klientami, kiedy jest przestrzeń na tłumaczenie z drobnym opóźnieniem.
Tłumaczenia ustne także online
Współcześnie odległość nie jest żadnym problemem do prowadzenia rozmów. Komunikatory dostępne na urządzeniach mobilnych są w większości darmowe, a podstawowe funkcje wystarczają podczas spotkań. Rozmowy prowadzone w różnych językach powinny być tłumaczone przez tłumacza, a nie rozwiązania proponowane przez sztuczną inteligencję. Tłumacz potrafi bowiem zachować intencje mówcy oraz kontekst rozmowy, co nie zawsze udaje się gotowym narzędziom.
Sprawdź także: Tłumaczenie dokumentów
Twoje rozmowy będą bezpieczne – zaufaj marce dogadamycie.pl
Decydując się na współpracę z naszym biurem tłumaczeń online, wybierasz nie tylko bezbłędne tłumaczenie i adaptację kulturową treści. Zyskujesz również bezpieczeństwo danych, które będą padać podczas rozmów na najwyższym szczeblu. Stosujemy zaawansowane protokoły bezpieczeństwa zgodne z normą ISO 27001. Na życzenie klienta możemy także podpisać umowę o poufności (NDA).
Jesteś zainteresowany współpracą?