Dlaczego warto z nami
współpracować?

Dokładność terminologii medycznej

Zapewniamy precyzyjne tłumaczenie specjalistycznej terminologii medycznej i farmaceutycznej oraz zachowanie spójności terminologicznej, co gwarantuje klarowność i dokładność w każdym języku docelowym.

Specjalistyczna wiedza

Nasi tłumacze posiadają bogate doświadczenie w medycynie, farmacji i biotechnologii. Oferujemy konsultacje z ekspertami medycznymi, zapewniając kompleksową i fachową obsługę tłumaczeniową.

Precyzja i szczegółowość

Nasze tłumaczenia precyzyjnie oddają informacje dotyczące dawkowania, skutków ubocznych oraz innych istotnych aspektów, co zapewnia bezpieczeństwo i zgodność z normatywnymi wymaganiami regulacyjnymi.

Poufność

Umowy często zawierają poufne informacje. Dzięki procedurom spełniającym wymogi normy ISO 27001 oraz szyfrowaniu SSL zapewniamy pełną poufność tłumaczonych dokumentów. Na życzenie podpisujemy również umowy o poufności (NDA).

Wsparcie po realizacji

Oferujemy wsparcie po zakończeniu projektu, w tym korekty i aktualizacje tłumaczeń na życzenie klienta. Nasze usługi obejmują również długoterminową współpracę, zapewniając ciągłą pomoc i adaptację do zmieniających się potrzeb naszych klientów.

Co obejmuje usługa?

W ramach każdej usługi oferujemy różne działania, które wspierają realizację celów klientów. Sprawdź, które z nich idealnie wpisują się w potrzeby Twojego biznesu.

badania kliniczne - dogadamycie.pl

Badania kliniczne

Badania kliniczne są kluczowe dla uzyskania zatwierdzenia przez odpowiednie agencje regulacyjne, takie jak FDA w USA czy EMA w Europie, co umożliwia legalne wprowadzenie produktu do obrotu i jego stosowanie w praktyce medycznej.

Zaufali nam:

Kontakt

Szukasz
wykonawcy
większego
projektu?

Porozmawiajmy o współpracy

Masz
dla nas
gotowe
zlecenie?

Wyceń je w panelu zamówień

FAQ

Tłumaczenia badań klinicznych wymagają precyzji, dokładności i znajomości specjalistycznego języka obcego w zakresie medyczny. Ważne jest, aby tłumacz nie tylko doskonale znał język źródłowy i docelowy, ale także miał doświadczenie w konkretnej dziedzinie naukowej, aby móc poprawnie przetłumaczyć skomplikowane terminy medyczne i badawcze. Weryfikujemy to w procesie rekrutacji, powierzając projekty tłumaczom z minimum 5-letnim doświadczeniem.

Tak, jeśli potrzebujesz tłumaczenia uwierzytelnionego dokumentów medycznych lub innych treści, jesteśmy do dyspozycji. Współpracujemy z tłumaczami przysięgłymi. Prosimy o kontakt w sprawie omówienia szczegółów.

Dokonujemy przekładów wyników badań przeprowadzonych na pacjentach, które są decydujące w przypadku dopuszczania leku do obrotu. Precyzyjne tłumaczenie to tłumaczenie z zachowaniem specjalistycznej terminologii medycznej i farmaceutycznej. Gwarantujemy spójność terminologiczną.

Badania kliniczne a tłumaczenia

Tłumaczenie badań klinicznych odgrywa kluczową rolę w przekazywaniu wyników badań naukowych na całym świecie. Niezależnie od lokalizacji, naukowcy i lekarze z różnych krajów mogą skorzystać z najnowszych odkryć i postępów w dziedzinie medycyny. Zachowanie spójnej terminologii jest gwarancją zrozumienia przetłumaczonych treści.

Tłumaczenie badań klinicznych przez osoby z doświadczeniem

Tłumaczenia badań klinicznych to rodzaj tłumaczeń specjalistycznych. Wymagają precyzji, dokładności i znajomości specjalistycznego języka medycznego.
W naszym biurze tłumaczeń dogadamycie.pl pilnujemy, aby tłumacz realizujący projekt medyczny nie tylko doskonale znał język źródłowy i docelowy, ale także miał doświadczenie w dziedzinie naukowej. Dzięki temu może poprawnie przetłumaczyć skomplikowane terminy medyczne i badawcze, a to gwarancja zdrowia i życia dla pacjentów.

Globalizacja w świecie medycyny z dogadamycie.pl

Dobre tłumaczenie badań klinicznych może znacząco przyspieszyć proces rozpowszechniania nowych informacji naukowych. To bez wątpienia pozytywny wpływ na rozwój medycyny i poprawę opieki zdrowotnej na całym świecie, na czym korzysta każdy z nas. Dlatego warto zainwestować w profesjonalne tłumaczenie badań klinicznych, aby zapewnić ich skuteczne i precyzyjne przekazanie odbiorcom z różnych krajów i kultur.

Tłumaczenie badań lekarskich dla osób indywidualnych

Nasza usługa kierowana jest nie tylko do przedsiębiorstw z branży medycznej czy farmaceutycznej. Tłumaczenie badań lekarskich pozwala rozwiać ewentualne wątpliwości osób biorących udział w testach leków czy specjalistycznego sprzętu. Ponadto, w przypadku diagnostyki za granicą, pacjent musi przedstawić dokumentację z dotychczasowego leczenia. Tłumaczenie badań lekarskich może więc być pomocne dla medyków z innych ośrodków.

Tłumaczenie badań lekarskich a tłumaczenie przysięgłe

Czy tłumaczenie badań lekarskich musi mieć charakter uwierzytelnionego (inaczej przysięgłego)? Zależy od tego, w jakiej instytucji i w jakiej sytuacji dokumenty będą wykorzystywane. Uwierzytelnienie daje gwarancje – szczególnie instytucjom publicznym – bezbłędnego przekładu, co potwierdzają pieczęć i podpis tłumacza (w tym kwalifikowany podpis elektroniczny). Przysięgłe tłumaczenie badań lekarskich realizujemy w pełni online. Nie musisz więc szukać biura stacjonarnego i tłumacza z odpowiednimi terminami. My zajmiemy się doborem wykonawcy przekładu oraz dostarczeniem gotowych dokumentów pod wskazany adres – pocztą, kurierem albo do urządzenia Paczkomat InPost.

Bezpieczne tłumaczenia online

W dogadamycie.pl dbamy nie tylko o realizację tego typu projektów z doświadczonymi tłumaczami. Zapewniamy elastyczne terminy realizacji. Zachowujemy poufność, poprzez stosowanie odpowiednich protokołów bezpieczeństwa danych zgodnych z normą ISO 27001. Skontaktuj się z nami i poznaj najlepszą ofertę dla twojego przedsiębiorstwa medycznego.