Dlaczego warto z nami
współpracować?

Precyzja i  dokładność

Każde słowo w regulaminie lub polityce prywatności ma istotne znaczenie prawne, dlatego przykładamy największą wagę do dokładności tłumaczenia, aby zachować pierwotne znaczenie i intencje.

Znajomość terminologii prawniczej

Nasi tłumacze posiadają gruntowną wiedzę z zakresu prawa i terminologii prawnej obu języków, co pozwala im dokładnie przekładać specjalistyczne terminy i zwroty.

Zgodność z  przepisami prawnymi

Nasze tłumaczenia uwzględniają różnice w systemach prawnych krajów, w których będą stosowane przetłumaczone regulaminy, zapewniając pełną zgodność z lokalnymi przepisami i regulacjami.

Spójność terminologiczna

Gwarantujemy użycie jednolitej terminologii prawniczej w całym dokumencie, aby zapewnić jego wewnętrzną spójność.

Specjalizacja w e-commerce

Dzięki wieloletniemu doświadczeniu we współpracy z międzynarodowymi sklepami internetowymi gwarantujemy stosowanie odpowiedniej terminologii branżowej oraz dostosowanie treści do specyfiki rynku e-commerce w danym kraju.

Co obejmuje usługa?

W ramach każdej usługi oferujemy różne działania, które wspierają realizację celów klientów. Sprawdź, które z nich idealnie wpisują się w potrzeby Twojego biznesu.

Tłumaczenie polityki prywatności - dogadamycie.pl

Tłumaczenie regulaminu

Zgodnie z przepisami RODO każda strona i sklep internetowy powinny posiadać regulamin korzystania z serwisu. Jeżeli Twoja strona internetowa jest dostępna w językach obcych, potrzebne będzie tłumaczenie regulaminu. Oferujemy tłumaczenie treści zgodnie z przepisami prawa krajowego i międzynarodowego.
Tłumaczenie regulaminu - dogadamycie.pl

Tłumaczenie polityki prywatności

Oszczędź czas i uniknij nieporozumień, mając pewność, że tłumaczenie Twojej polityki prywatności jest zgodne z obowiązującymi regulacjami prawnymi i chroni Twoją firmę. Dzięki naszym specjalistom zyskujesz pewność, że wszystkie prawne i techniczne aspekty są właściwie uwzględnione, co minimalizuje ryzyko i podnosi profesjonalizm Twojego wizerunku.

Zaufali nam:

Kontakt

Szukasz
wykonawcy
większego
projektu?

Porozmawiajmy o współpracy

Masz
dla nas
gotowe
zlecenie?

Wyceń je w panelu zamówień

FAQ

Podczas tłumaczenia regulaminów i polityk prywatności należy uważać na terminologię prawniczą oraz techniczną, która może posiadać specyficzne znaczenia i wymagania. Ważne jest, aby tłumaczenie było wiernym odwzorowaniem oryginalnego tekstu oraz zachowywało spójność i spójność w przekazie. Dlatego też realizację takich projektów powierzamy doświadczonym tłumaczom, którzy specjalizują się w dziedzinie prawa.

Tak, politykę prywatności tłumaczymy na te języki, w których mamy przygotowane wersje naszej strony internetowej.

W naszym biurze tłumaczeń tylko tak! Jesteśmy do dyspozycji pod adresem mailowym, telefonem, a także za pośrednictwem panelu klienta, do którego zalogujesz się w kilka sekund.

Tłumaczenie regulaminów i polityk prywatności dla zagranicznych odbiorców

Tłumaczenie regulaminów i polityk prywatności mają swoje zastosowanie zarówno w świecie cyfrowym, jak i analogowym. Regulaminy są nieodłączną częścią funkcjonowania przedsiębiorstw i porządkują relacje zarówno między pracownikami, jak i klientami. Bariera językowa? W zakresie prawa nie może być o niej mowy. Tłumaczenie powinno być dokonywane przez biuro tłumaczeń, które posiada doświadczenie w obszarze prawniczym oraz ochrony danych osobowych. W ten sposób można zapewnić, że tłumaczenie będzie zgodne z obowiązującymi przepisami prawnymi i zrozumiałe dla jego odbiorców.

Nie tylko w internecie – tłumaczenie regulaminów firmowych

Współcześnie regulamin i polityka prywatności kojarzą nam się przede wszystkim ze sklepami i stronami internetowymi. Zapisy międzynarodowego prawa wymagają od właścicieli stron i e-commerce, by opublikowali polityki i regulaminy w językach takich, w jakich dostępnych jest ich miejsce w sieci. To samo dotyczy się przedsiębiorstw funkcjonujących stacjonarnie. Każda firma ma swój regulamin, a polityka prywatności jasno określa troskę o dane osobowe pracowników lub klientów. Zatrudniając obcokrajowców, obsługując zagranicznych kontrahentów trzeba więc posiadać odpowiednie dokumenty w odpowiednich językach.

Tłumaczenie regulaminów i polityk prywatności zawsze aktualne!

Jako biuro tłumaczeń online dogadamycie.pl oferuje swoim klientom współpracę po zakończeniu realizacji projektów. Regulamin albo polityka prywatności wymagają aktualizacji? W czasach zmieniającego się prawa – zarówno wewnątrzkrajowego, jak i tego ustanawianego w instytucjach międzynarodowych – trzeba aktualizować zapisy, również w wersjach zagranicznych. Chętnie podejmiemy się przekładu treści. Porozmawiamy?