Tłumaczenie
regulaminów i polityk prywatności
Zrozumienie oraz przestrzeganie przepisów i zasad obowiązujących w danej firmie lub na stronie internetowej to podstawa funkcjonowania w zespole oraz w sieci.
Zadbaj o przejrzystość prawa w procesie globalizacji dla zagranicznych klientów, pracowników oraz użytkowników.
Kontakt
Szukasz
wykonawcy
większego
projektu?
Masz
dla nas
gotowe
zlecenie?
FAQ
Podczas tłumaczenia regulaminów i polityk prywatności należy uważać na terminologię prawniczą oraz techniczną, która może posiadać specyficzne znaczenia i wymagania. Ważne jest, aby tłumaczenie było wiernym odwzorowaniem oryginalnego tekstu oraz zachowywało spójność i spójność w przekazie. Dlatego też realizację takich projektów powierzamy doświadczonym tłumaczom, którzy specjalizują się w dziedzinie prawa.
Tak, politykę prywatności tłumaczymy na te języki, w których mamy przygotowane wersje naszej strony internetowej.
W naszym biurze tłumaczeń tylko tak! Jesteśmy do dyspozycji pod adresem mailowym, telefonem, a także za pośrednictwem panelu klienta, do którego zalogujesz się w kilka sekund.
Tłumaczenie regulaminów i polityk prywatności dla zagranicznych odbiorców
Tłumaczenie regulaminów i polityk prywatności mają swoje zastosowanie zarówno w świecie cyfrowym, jak i analogowym. Regulaminy są nieodłączną częścią funkcjonowania przedsiębiorstw i porządkują relacje zarówno między pracownikami, jak i klientami. Bariera językowa? W zakresie prawa nie może być o niej mowy. Tłumaczenie powinno być dokonywane przez biuro tłumaczeń, które posiada doświadczenie w obszarze prawniczym oraz ochrony danych osobowych. W ten sposób można zapewnić, że tłumaczenie będzie zgodne z obowiązującymi przepisami prawnymi i zrozumiałe dla jego odbiorców.
Nie tylko w internecie – tłumaczenie regulaminów firmowych
Współcześnie regulamin i polityka prywatności kojarzą nam się przede wszystkim ze sklepami i stronami internetowymi. Zapisy międzynarodowego prawa wymagają od właścicieli stron i e-commerce, by opublikowali polityki i regulaminy w językach takich, w jakich dostępnych jest ich miejsce w sieci. To samo dotyczy się przedsiębiorstw funkcjonujących stacjonarnie. Każda firma ma swój regulamin, a polityka prywatności jasno określa troskę o dane osobowe pracowników lub klientów. Zatrudniając obcokrajowców, obsługując zagranicznych kontrahentów trzeba więc posiadać odpowiednie dokumenty w odpowiednich językach.
Tłumaczenie regulaminów i polityk prywatności zawsze aktualne!
Jako biuro tłumaczeń online dogadamycie.pl oferuje swoim klientom współpracę po zakończeniu realizacji projektów. Regulamin albo polityka prywatności wymagają aktualizacji? W czasach zmieniającego się prawa – zarówno wewnątrzkrajowego, jak i tego ustanawianego w instytucjach międzynarodowych – trzeba aktualizować zapisy, również w wersjach zagranicznych. Chętnie podejmiemy się przekładu treści. Porozmawiamy?