Tłumaczenia dla branży technologicznej i IT
Treści wynikające z postępu nauki i rozwiązań proponowanych przez programistów, wymagają dokładnego i niekiedy szybkiego tłumaczenia.
Możemy to zagwarantować – zarówno w formie pisemnej, jak i ustnej. Co branża technologiczna i IT powinny wiedzieć o naszych usługach?

Kontakt
Szukasz
tłumacza do
większego
projektu?
Masz
dla nas
gotowe
zlecenie?

FAQ
Tak, dzięki naszym narzędziom możemy tłumaczyć pliki o formatach takich jak .html, .json, czy .xml, nie naruszając zawartego w nich kodu. Tym samym kod nie jest wliczany do kosztu tłumaczenia.
Tak, tłumaczymy bazy danych w różnych formatach, takich jak .xlsx, .csv, .db i .xml. Podczas tłumaczenia baz danych zwracamy szczególną uwagę na występujące w nich powtórzenia. Dlatego korzystamy z narzędzi, które pozwalają na tłumaczenie powtarzających się terminów tylko raz, co zapewnia spójność i znacznie redukuje koszty całego procesu tłumaczenia.
Tak, wykonujemy również tłumaczenia przysięgłe oraz ustne konsekutywne i symultaniczne, zarówno stacjonarnie w Polsce i za granicą, jak i online. W celu uzyskania szczegółowej oferty na te usługi, prosimy o kontakt drogą mailową.
Sprawdź inne
branże:
Tłumaczenie dla branży technologicznej i IT
dogadamycie.pl to najlepsze biuro tłumaczeń do realizacji projektów tłumaczeniowych z zakresu branży technologicznej i IT. Dokonujemy przekładu online, wspierając procesy rozwoju nowych technologii i w dziedzinie IT. Dbamy o to, aby nasi klienci odnosili sukcesy na arenie międzynarodowej dzięki profesjonalnym tłumaczeniom. Zapewniamy indywidualne podejście do każdego projektu oraz elastyczność.
Sprawdź: Tłumaczenia stron www
Tłumaczenia informatyczne? I nie tylko – poznaj nasze usługi
Tłumaczenia dla branży IT i technologii wielu osobom kojarzą się z przekładem treści związanych z informatyką. Instrukcje obsługi sprzętów, teksty wyświetlane na interfejsach aplikacji i programów czy tłumaczenia oprogramowania to tylko część treści przygotowywanych dla tej gałęzi gospodarki. Branża IT i osoby związane z tworzeniem nowoczesnych technologii potrzebują także przekładu dokumentów. Tłumacz przysięgły, wykonując tłumaczenie uwierzytelnione, pieczęcią i podpisem gwarantuje bezbłędność treści. Dokumentacja może być używana w urzędach, sądach i innych instytucjach publicznych.
Duże znaczenie dla tych sektorów ma także tłumaczenie marketingowe. Dostosowanie tekstów reklamowych do niuansów kulturowych to podstawa marketingu na zagranicznych rynkach. Lokalizacja SEO (czyli używanie słów kluczowych odpowiednich dla specyficznych potrzeb i oczekiwań lokalnych odbiorców) i lokalizacja kulturowa pozwolą lepiej przekazać i dostarczać treści do potencjalnych klientów i partnerów biznesowych, którzy zechcą współpracować z Twoją firmą. Pomogą też budować pozytywny wizerunek marki wśród odbiorców na całym świecie.
Optymalizacja procesów? Profesjonalne tłumaczenia dla branży IT
Czy wiesz, że usługa tłumaczeń może przyczynić się do optymalizacji procesów w branży IT? Szybkie przygotowywanie dokumentów IT, tworzenie glosariuszy i pamięci tłumaczeniowych przyspiesza realizację kolejnych projektów w. Powtarzające się fragmenty treści publikowanych w materiałach marketingowych lub na stronach internetowych? Zostaną przetłumaczone szybciej dzięki naszym narzędziom z zachowaniem spójności terminologicznej.
Tłumaczenie aplikacji a kod – wycena projektu
Wielu Klientów zastanawia się, jak specyficzna treść – na przykład kod aplikacji lub konkretnego programu, wpływa na cenę tłumaczenia oprogramowania i gier. Doświadczenie, dokładność, wiedza i rozwiązania technologiczne, jakie sami stosujemy sprawiają, że możemy tłumaczyć pliki o formatach takich jak .html, .json, czy .xml, nie naruszając zawartego w nich kodu. Co ważne, tym samym kod nie jest wliczany do wyceny.
Zobacz: Tłumaczenia dla e-commerce
Tłumaczenia baz danych dla branży technologicznej w szybkim terminie
Z myślą o technologiach tworzonych i modernizowanych przez naszych Klientów tłumaczymy bazy danych w różnych formatach, takich jak m.in. .xlsx, .csv, .db i .xml. Podczas tego tłumaczenia specjalistycznego zwracamy szczególną uwagę na występujące w nich powtórzenia. W tym celu, jak już wspomnieliśmy, korzystamy z systemów pamięci tłumaczeniowej, które pozwalają na tłumaczenie powtarzających się terminów tylko raz, co zapewnia spójność i znacznie redukuje koszty wyceny.
Może Cię zainteresować: Tłumaczenie marketingowe
Tłumaczenia dla branży technologicznej i IT w biurze online – poznaj szczegóły
Dokumenty z branży IT, instrukcje obsługi, oprogramowanie lub aplikacje mobilne – rozumiemy zapotrzebowanie na tłumaczenia w stale rozwijających się branżach. Nasze biuro tłumaczeń w pełni online realizuje zlecenia. Wprowadzona automatyka i wieloletnie doświadczenie tłumaczy określone normą ISO sprawiają, że niezależnie od wybranych par językowych projekty realizowane są szybko i jednocześnie precyzyjnie. To możliwe dzięki rozwiązaniom m.in. tłumaczenia maszynowego. Klientom oferujemy również tłumaczenia przysięgłe i tłumaczenia ustne, które najczęściej wykorzystywane są podczas konferencji czy spotkań biznesowych.