Dlaczego warto z nami
współpracować?

Precyzja terminologii

Precyzja terminologii

Nasi tłumacze posiadają doświadczenie w branży turystycznej. Współpracujemy z tłumaczami, którzy doskonale rozumieją język, kulturę i kontekst danego regionu. To gwarancja naturalnego, poprawnego i dopasowanego przekazu.

Bezpieczeństwo i zgodność prawna

Bezpieczeństwo i zgodność prawna

Regulaminy muszą być przetłumaczone zgodnie z obowiązującymi normami. Nasze tłumaczenia pomagają uniknąć błędów, które mogłyby zagrozić wprowadzeniu produktu na rynek.

Szybkość realizacji

Szybkość realizacji

Oferujemy sprawną obsługę online i dopasowane terminy realizacji, które pozwolą na szybkie wdrożenie nowych ofert czy rozwiązań technologicznych.

Obsługa online

Obsługa online

Panel wyceny pozwala na zlecenie tłumaczenia z dowolnego miejsca. Nasza platforma online umożliwia szybkie przesyłanie plików, wycenę i realizację projektów bez zbędnej biurokracji.

Spójność komunikacji

Spójność komunikacji

Dbamy o to, by wszystkie przetłumaczone materiały zachowały charakter i styl marki, dzięki prowadzonym glosariuszom.

Co obejmuje usługa?

W ramach każdej usługi oferujemy różne działania, które wspierają realizację celów klientów. Sprawdź, które z nich idealnie wpisują się w potrzeby Twojej instytucji.

Tłumaczenia turystyczne - dogadamycie.pl

Tłumaczenia stron internetowych hoteli i obiektów noclegowych

Zapewniamy spójny język i przejrzyste komunikaty, które zwiększają komfort rezerwacji dla klientów zagranicznych. Dzięki naszym przekładom obiekt staje się bardziej dostępny i atrakcyjny dla turystów.

Tłumaczenia turystyczne - dogadamycie.pl

Tłumaczenia menu i opisów restauracyjnych

Precyzyjnie tłumaczymy menu, opisy potraw, karty win oraz komunikaty dla gości. Dbamy o zachowanie właściwego znaczenia nazw i składników, unikając błędów i niejasności.

Tłumaczenia turystyczne - dogadamycie.pl

Tłumaczenia przewodników i materiałów informacyjnych

Tłumaczymy przewodniki, mapy, trasy zwiedzania i opisy atrakcji turystycznych w sposób przystępny i atrakcyjny dla odbiorcy. Zwracamy uwagę na kulturę, historię i lokalny kontekst, co zwiększa wartość informacyjną materiałów.

Zaufali nam:

Kontakt

Szukasz
tłumacza do
większego
projektu?

Porozmawiajmy o współpracy

Masz
dla nas
gotowe
zlecenie?

Wyceń je w panelu zamówień

FAQ

Czas realizacji zależy od objętości tekstu i języka, jednak zazwyczaj projekty wykonujemy od 1 do 5 dni roboczych. W przypadku większych lub pilnych zleceń proponujemy przyspieszony tryb realizacji.

Tak. Współpracujemy z tłumaczami przysięgłymi, którzy realizują tłumaczenia certyfikatów, umów, faktur czy pozwoleń.

Tak, zajmujemy się zarówno tłumaczeniem tekstów, jak i ich lokalizacją, czyli dostosowaniem przekazu do konkretnego kraju, zwyczajów językowych i oczekiwań odbiorców.

Rola profesjonalnych tłumaczeń w branży turystycznej

Branża turystyczna jest jedną z najbardziej dynamicznych i międzynarodowych dziedzin gospodarki. Codziennie z ofert turystycznych korzystają osoby z różnych krajów, posługujące się różnymi językami, o odmiennych przyzwyczajeniach kulturowych. Dlatego precyzyjne i profesjonalne tłumaczenia turystyczne odgrywają kluczową rolę w zapewnieniu pozytywnych doświadczeń podróżnych oraz w budowaniu rozpoznawalności marek z sektora turystyki. W biurze tłumaczeń online dogadamycie.pl oferujemy kompleksowe wsparcie językowe dla firm, instytucji i organizacji działających w branży turystycznej, dostosowując styl i formę przekazu do różnorodnych odbiorców.

Zakres tłumaczeń turystycznych — od aplikacji po trasy zwiedzania

Tłumaczenia turystyczne obejmują szeroki zakres materiałów, takich jak tłumaczenia aplikacji turystycznych, tłumaczenia przewodników turystycznych, tłumaczenia map turystycznych, tłumaczenia folderów turystycznych czy tłumaczenia tras turystycznych. Każdy z tych typów tekstów wymaga nie tylko znajomości języka, ale również umiejętności przekazywania treści w sposób przystępny, naturalny i atrakcyjny dla czytelnika. Istotne jest tu doświadczenie tłumacza, ponieważ poprawne tłumaczenie nie powinno być prostym przekładem słowo w słowo, lecz świadomym dostosowaniem przekazu do kontekstu kulturowego odbiorcy.

Tłumaczenia rezerwacji hotelowych i stron internetowych dla obiektów noclegowych

Jednym z najbardziej popularnych obszarów w branży hotelarsko-turystycznej są tłumaczenia rezerwacji hotelowych, tłumaczenia stron internetowych hoteli oraz tłumaczenia opisów pokoi i usług. Goście zagraniczni często decydują się na rezerwację miejsca noclegowego wyłącznie na podstawie opisów dostępnych online.

Precyzyjne, klarowne i zrozumiałe tłumaczenia hoteli znacząco zwiększają szansę na dokonanie rezerwacji, a także obniżają ryzyko nieporozumień związanych z usługami, procedurami meldunku czy dodatkowymi opłatami. W dogadamycie.pl dbamy o to, aby tłumaczenia rezerwacyjne były nie tylko poprawne pod względem językowym, ale również przejrzyste i przyjazne w odbiorze.

Tłumaczenia dla restauracji i branży gastronomicznej

Równie istotnym obszarem są tłumaczenia dla restauracji, w tym tłumaczenia menu restauracyjnych oraz opisów potraw. Goście zagraniczni często kierują się nie tylko smakiem, ale i bezpieczeństwem żywieniowym – wiele osób zwraca uwagę na alergeny, składniki czy sposób przygotowania. Dokładne tłumaczenie menu pomaga ułatwić komunikację między obsługą a klientami, zwiększa komfort gości i wpływa na pozytywny wizerunek lokalu. W naszych tłumaczeniach stosujemy terminologię kulinarną zgodną z realiami językowymi danego kraju, co pozwala zachować autentyczność potraw i kultury kulinarnej lokalu.

Tłumaczenia biur podróży, wydarzeń i atrakcji turystycznych

Tłumaczenia biur podróży oraz tłumaczenia atrakcji turystycznych wymagają dodatkowo umiejętności tworzenia treści angażującej i zachęcającej do odwiedzenia danego miejsca. W tym obszarze istotne jest połączenie rzetelności merytorycznej z językiem marketingowym. Materiały muszą być nie tylko poprawne, ale również inspirujące — zachęcające do zakupu wycieczki, biletu lub udziału w wydarzeniu. Dlatego oferujemy także tłumaczenia eventów turystycznych, programów wycieczek, opisów wydarzeń sezonowych oraz kampanii promocyjnych skierowanych do turystów międzynarodowych.

Tłumaczenia aplikacji i usług cyfrowych w turystyce

Coraz ważniejsze stają się również tłumaczenia aplikacji turystycznych oraz usług cyfrowych. W dobie podróży planowanych online turyści korzystają z map, aplikacji rezerwacyjnych, przewodników mobilnych oraz systemów informacji miejskiej. Tłumaczenia aplikacji turystycznych muszą uwzględniać nie tylko poprawność językową, ale także intuicyjność i przejrzystość interfejsu. W dogadamycie.pl oferujemy tłumaczenia z elementami lokalizacji, co oznacza dostosowanie treści do zwyczajów i zachowań użytkowników w danym kraju, co zwiększa użyteczność aplikacji i komfort korzystania z niej w podróży.

Bezpłatna wycena tłumaczenia czy darmowa konsultacja – co wybierasz? 

Wszystkie tłumaczenia wykonujemy z najwyższą starannością, dbając o zachowanie tonu, charakteru i profesjonalnej jakości treści. Współpracujemy z tłumaczami specjalistycznymi oraz native speakerami, którzy gwarantują naturalność i precyzję przekładu. Naszym priorytetem jest wspieranie branży turystycznej w budowaniu zrozumiałej i przyjaznej komunikacji z turystami z całego świata.

Umów się na bezpłatną konsultację albo zamów bezpłatną wycenę tłumaczenia.