Dlaczego warto z nami
współpracować?

Precyzja i dokładność

Każde słowo w umowie ma istotne znaczenie prawne, dlatego przykładamy największą wagę do dokładności tłumaczenia dokumentacji, aby zachować pierwotne znaczenie i intencje.

Zgodność z przepisami prawnymi

Nasze tłumaczenia uwzględniają różnice w systemach prawnych krajów, w których będą stosowane przetłumaczone dokumenty, zapewniając pełną zgodność z lokalnymi przepisami i regulacjami.

Spójność terminologiczna

Gwarantujemy użycie jednolitej terminologii prawniczej w całym dokumencie, aby zapewnić jego wewnętrzną spójność.

Poufność

Umowy często zawierają poufne informacje. Dzięki procedurom spełniającym wymogi normy ISO 27001 oraz szyfrowaniu SSL zapewniamy pełną poufność tłumaczonych dokumentów. Na życzenie podpisujemy również umowy o poufności (NDA).

Precyzyjne formatowanie

Zapewniamy zachowanie struktury, numeracji paragrafów, akapitów oraz układu graficznego oryginału w tłumaczeniu.

Co obejmuje usługa?

W ramach każdej usługi oferujemy różne działania, które wspierają realizację celów klientów. Sprawdź, które z nich idealnie wpisują się w potrzeby Twojego biznesu.

tłumaczenie dla kancelarii prawnych - dogadamycie.pl

Tłumaczenie umów

Zapewnij sobie spokój i bezpieczeństwo dzięki precyzyjnemu tłumaczeniu uwierzytelnionemu umów i kontraktów. Twoje dokumenty będą respektowane przez każdy organ publiczny, w tym sądy i urzędy.
Dokumenty prawne i korporacyjne - dogadamycie.pl

Tłumaczenie dokumentów korporacyjnych

Zyskaj spójność i zgodność z lokalnymi standardami prawno-biznesowymi. Oferujemy precyzyjne tłumaczenia, w tym tłumaczenia uwierzytelnione, które ułatwiają prowadzenie działalności na arenie międzynarodowej.

Dokumenty finansowe - dogadamycie.pl

Tłumaczenie dokumentów finansowych

Podejmuj kluczowe decyzje biznesowe bez barier językowych. Zapewniamy precyzyjne tłumaczenie wszystkich danych finansowych, co umożliwia pełne zrozumienie sytuacji finansowej firmy na każdym rynku, na którym działa.

Zaufali nam:

Kontakt

Szukasz
wykonawcy
większego
projektu?

Porozmawiajmy o współpracy

Masz
dla nas
gotowe
zlecenie?

Wyceń je w panelu zamówień

FAQ

Tak, ponieważ niektóre dokumenty firmowe wymagają właśnie tłumaczenia uwierzytelnionego, zwanego także przysięgłym. Pieczęć i podpis tłumacza dokonującego przekład są gwarancją bezbłędności i znajomości danego języka obcego.

Oczywiście, że tak! Tłumaczenia dokumentów online realizujemy zarówno w przypadku, gdy pliki .PDF są zamknięte, jak i otwarte. Co to oznacza, że pliki .PDF są zamknięte? Zazwyczaj są to skany dokumentów. Treści takich plików nie możemy zmieniać nawet za pomocą edytorów, przeznaczonych do modyfikacji takich dokumentów. Otwarty plik .PDF oznacza możliwość bezpośredniej edycji ich zawartości.

Współpracujemy z ponad 1000 tłumaczy z całego świata, którzy tłumaczą dla nas w ponad 60 językach i 304 parach językowych.

Tłumaczenie dokumentacji dla firm – co warto wiedzieć?

Tłumaczenie dokumentacji pozwala firmie dotrzeć do nowych rynków i potencjalnych klientów, którzy posługują się innymi językami niż oryginalnie stworzony dokument. Poprawnie przetłumaczona dokumentacja firmowa może zwiększyć szanse na sukces i rozpoznawalność firmy na międzynarodowym rynku. Co jeszcze warto wiedzieć o tej usłudze tłumaczeniowej?

Jakie dokumenty tłumaczymy dla firm?

Dokumentacja firmowa może obejmować różne rodzaje materiałów, takie jak umowy, regulaminy, prezentacje, informacje marketingowe czy instrukcje obsługi produktów. Dlatego kluczowe jest, aby tłumacz miał również odpowiednie doświadczenie w tłumaczeniu różnorodnych tekstów biznesowych. istotne jest, aby tłumacz był biegły w obu językach i potrafił zachować odpowiedni ton i styl komunikacji.

Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego?

Co nas wyróżnia w zakresie tłumaczenia dokumentacji?

Zasady współpracy z nami są jasne. Nie ukrywamy przed tobą żadnych kosztów i to niezależnie od stopnia trudności tekstu czy przyspieszonego terminu realizacji. Zdajemy sobie sprawę, że tłumaczenia dokumentów dla firm muszą być perfekcyjne. Dlatego szczególną uwagę przykładamy do jakości naszych usług. Gwarantujemy precyzyjne odwzorowanie edycyjne, formatowanie oraz zgodność tłumaczenia dokumentu z przesłanym nam źródłem. Korzystamy z najnowocześniejszych rozwiązań w branży tłumaczeniowej. Zintegrowaliśmy narzędzia CAT z naszym serwisem, dzięki czemu w wycenach nie uwzględniamy powtórzeń oraz cyfr i możemy budować pamięć tłumaczeniową, która dodatkowo przyspiesza realizację ewentualnych kolejnych zleceń.
Chcesz wiedzieć więcej i powierzyć nam swoje dokumenty do tłumaczenia?

Tłumaczenia dokumentów online przez specjalistów

Nasi tłumacze to ponad 1000-osobowy zespół specjalistów w wielu dziedzinach tłumaczeniowych: począwszy od medycyny, przez przemysł, ekonomię, prawo, IT, literaturę, aż po technikę. Tłumaczenia biznesowe, techniczne, marketingowe, prawne, dyplomu na angielski (lub z języka angielskiego), PDF z angielskiego na polski lub na dowolny język obcy – dla nas nie ma to większego znaczenia. Zrealizujemy każde zlecenie. Sprawniej, niż Tłumacz Google (najpopularniejszy i darmowy tłumacz online).

Zobacz: Tłumaczenia medyczne

Profesjonalne tłumaczenie dokumentów – klucz do skutecznej komunikacji

Tłumaczenie dokumentów odgrywa niezwykle istotną rolę w dzisiejszym globalnym środowisku biznesowym. Dzięki profesjonalnym usługom tłumaczeniowym możliwe jest skuteczne komunikowanie się z partnerami, klientami i interesariuszami na całym świecie. Niezależnie od tego, czy potrzebujesz przetłumaczyć umowę handlową, raport biznesowy czy materiały marketingowe, wysokiej jakości tłumaczenie jest kluczowym elementem budowania zaufania i zapewnienia jasności w międzynarodowych relacjach.

Sprawdź: Tłumaczenie marketingowe

Programy OCR z funkcją optycznego rozpoznawania znaków – znamy i korzystamy

A jak sobie w ogóle radzimy w przypadku, gdy do naszego biura tłumaczeń wyślesz zeskanowane dokumenty? Z pomocą przychodzą narzędzia, które wykorzystują technologię OCR. Dzięki niej jesteśmy w stanie wyodrębnić z dokumentu znaki. Następnie wklejamy je w edytor tekstowy i zaczynamy przekład.

Z podobnego rozwiązania korzysta np. Tłumacz Google. Kojarzysz funkcję, dzięki której możesz odczytywać napisy na tablicach za granicą? Dokładnie tak działa OCR. Wykorzystujemy tę technologię w naszym biurze zawsze, gdy mamy do czynienia np. ze skanami dokumentów sądowych, instrukcje obsługi i wiele innych treści.

Mogą to być pliki w języku angielskim, które przetłumaczymy na język polski lub dowolny inny język. Wystarczy wybrać język podczas wyceny. Obsługujemy ich ponad 60, zapewniając przekłady w 304 parach językowych. Gwarantujemy pełen profesjonalizm. Jesteśmy dla Ciebie zawsze, gdy potrzebujesz wygodnych i dobrych tłumaczeń online. Wystarczy kliknąć. Słowo.

Tłumaczenia dokumentów – szybko i zawsze w terminie

Zasady współpracy z nami są jasne. Nie ukrywamy przed Tobą żadnych kosztów i to niezależnie od stopnia trudności tekstu czy przyspieszonego terminu realizacji. Zdajemy sobie sprawę, że tłumaczenia dokumentów wykonywane przez Nas muszą być perfekcyjne. Dlatego szczególną uwagę przykładamy do jakości naszych usług. Gwarantujemy precyzyjne odwzorowanie edycyjne, formatowanie oraz zgodność tłumaczenia dokumentu z przesłanym nam źródłem. Korzystamy z najnowocześniejszych rozwiązań w branży tłumaczeniowej. Zintegrowaliśmy narzędzia CAT z naszym serwisem, dzięki czemu w wycenach nie uwzględniamy powtórzeń oraz cyfr.