Tłumaczenie
materiałów szkoleniowych oraz BHP
Niezależnie od sektora gospodarki, który reprezentujesz, reguły w Twoim przedsiębiorstwie muszą być jasne.
Zyskaj pewność, że Twoi pracownicy będą bezpieczni podczas wykonywania codziennych obowiązków. Także ci posługujący się językiem obcym.
Kontakt
Szukasz
wykonawcy
większego
projektu?
Masz
dla nas
gotowe
zlecenie?
FAQ
Do tłumaczenia BHP należą między innymi: instrukcje bezpieczeństwa, regulaminy pracy, procedury awaryjne, raporty z wypadków, plakaty informacyjne, materiały informacyjne dla pracowników. Dokonujemy przekładu wszystkich dokumentów, które przyczyniają się do zwiększenia bezpieczeństwa kadry różnego szczebla, w różnych branżach.
Podczas tłumaczenia materiałów szkoleniowych oraz BHP należy zachować terminologię specjalistyczną, spójność tłumaczenia, uwzględnić lokalne przepisy i normy bezpieczeństwa pracy oraz dostosować przekład do odbiorców.
Jeśli klient zdecyduje się na pakiet zawierający usługę tłumaczenia z weryfikacją, przekład materiałów szkoleniowych oraz BHP będzie dodatkowo sprawdzony przez weryfikatora.
Sprawdź inne
nasze usługi:
Szkolenia dla pracowników a międzynarodowa kadra
Tłumaczenie materiałów szkoleniowych oraz BHP to usługa, którą realizujemy dla różnych branż i sektorów gospodarki. Doskonalenie umiejętności teoretycznych oraz praktycznych a także znajomość zasad bezpieczeństwa w danym miejscu pracy to dziś punkty obowiązkowe dla kadry w różnych przedsiębiorstwach – zwłaszcza tych specjalizujących się w produkcji. Dlatego oferujemy profesjonalne tłumaczenie dokumentów szkoleniowych dla międzynarodowych firm.
Tłumaczenie materiałów szkoleniowych w różnych formatach
Współcześnie szkolenia dla pracowników odbywają się nie tylko w formie stacjonarnej. Coraz częściej pracodawcy wybierają szkolenia online, dając kadrze elastyczność i dowolność w zakresie czasu jego odbycia. Niezależnie od formy treści muszą być zrozumiałe dla wszystkich uczestników – także obcokrajowców. Zatrudniasz osoby posługujące się językami obcymi? A może mimo polskiej lokalizacji językiem firmowym dla twojego przedsiębiorstwa jest angielski? Zajmiemy się tłumaczeniem materiałów szkoleniowych i zrealizujemy tłumaczenie dokumentów BHP – zarówno tekstów drukowanych, jak i tych opracowanych w formie cyfrowej. Tłumaczenie napisów do filmów czy prezentacji to nasza specjalność.
Wybierz doświadczenie i fachową terminologię
Możemy mówić o specjalności w zakresie tłumaczeń materiałów szkoleniowych oraz BHP dzięki zespołowi tłumaczy. Realizacja projektu nie jest dziełem przypadku. To efekt pracy doświadczonej kadry. Co znaczy doświadczonej? Już na etapie rekrutacji weryfikujemy jaką i w jakim stopniu tłumacz posiada wiedzę z konkretnej dziedziny. Wymagamy co najmniej 5-letniego doświadczenia w tłumaczeniu. Nad realizacją czuwa dedykowany opiekun klienta, który pośredniczy w kontaktach między klientem a tłumaczem.
Biuro tłumaczeń online – tłumaczenie materiałów BHP
Tłumaczenie materiałów szkoleniowych oraz BHP powierz marce dogadamycie.pl, która od ponad 11 lat realizuje tłumaczenia online. W naszym biurze nigdy nie gaśnie światło – proponujemy elastyczne terminy oddania przekładu i zawsze ich dotrzymujemy. Chcesz wiedzieć więcej? Chcesz zapewnić swoim pracownikom nową dawkę wiedzy i bezpieczeństwo? Zapraszamy do kontaktu!