Tłumaczenia dla branży medycznej
We współczesnym świecie tłumaczenia w branży medycznej nie ograniczają się tylko do tłumaczenia wyników badań, dokumentacji czy historii choroby. Medycyna wciąż się rozwija – zarówno w sektorze technicznym, jak i internetowym.
Nowe rozwiązania i aparatury wymagają dostosowania treści do edukacji użytkowników oraz promocji, które wesprze sprzedaż na obcych rynkach. Chętnie w niej pomożemy.
Tłumaczenia medyczne obejmują m.in.:
- instrukcje użytkowania
- etykiety produktowe
- katalogi produktowe
- badania kliniczne
- dokumentację medyczną
- strony www
i wszystkie treści niezbędne do edukacji, promocji i sprzedaży na rynkach zagranicznych, przetłumaczone z zachowaniem zasad lokalizacji danego kraju lub regionu.
Dlaczego warto z nami współpracować w zakresie tłumaczeń dla branży medycznej?
Nasze biuro tłumaczeń online oferuje klientom z branży medycznej obsługę na najwyższym poziomie. Czego można oczekiwać, niezależnie od wybranego pakietu?
Szybkość obsługi
Czas jest jednym z najważniejszych zasobów w biznesie, niezależnie od branży.
Szybka wycena projektu wykonana w kilka minut razem z określeniem terminu wykonania pozwala na natychmiastową reakcję na potrzeby rynku i promocję produktów w różnych językach.
Terminy realizacji
Warto zyskać przewagę konkurencyjną, przyspieszając proces wprowadzania i rozwoju nowych produktów.
Nasz zespół, składający się z ponad 1000 tłumaczy o różnych specjalizacjach, także medycznej, jest w stanie sprostać nawet najbardziej ekstremalnym terminom.
Zgodność tłumaczenia z obowiązującymi przepisami
Tłumaczenia wszystkich treści związanych z urządzeniami medycznymi muszą być zgodne z obowiązującymi regulacjami.
Współpracujemy z native speakerami, którzy posiadają doświadczenie zawodowe w sektorze urządzeń medycznych. Dzięki temu możemy zapewnić, że tłumaczenia informacji o produktach, etykiet oraz instrukcji będą zgodne z odpowiednimi regulacjami, takimi jak unijne rozporządzenie 2017/745 w sprawie urządzeń medycznych.
Dokładność tłumaczeń
Dokładność przekładu jest niezbędna, aby materiały w językach obcych były w pełni zrozumiałe dla użytkowników urządzeń medycznych.
Nasza gwarancja dokładności tłumaczeń wynika z normy ISO 17100. Zgodnie z tą normą nasi tłumacze posiadają minimum 5-letnie doświadczenie w zawodzie oraz specjalizację w tłumaczeniach dla branży medycznej.
Optymalizacja kosztów
Dzięki optymalizacji kosztów staramy się oszczędzać budżet Klienta, który będzie mógł zostać zainwestowany w rozwój innych produktów, usług i technologii.
Jest to możliwe dzięki wielu rodzajom tłumaczeń oraz licznemu zespołowi tłumaczy, który realizuje z nami duże ilości zleceń. Dzięki temu jesteśmy w stanie zaproponować rozsądne ceny naszym klientom.
Bezpieczeństwo i poufność danych
Gwarantujemy pełne bezpieczeństwo przesyłanych do nas danych, korzystając z szyfrowania SSL.
Ponadto, podpisujemy umowy o poufności z wszystkimi pracownikami oraz dostawcami. Na życzenie klientów oferujemy także umowę o poufności (Non-Disclosure Agreement) oraz umowę o ochronie danych (Data Protection Agreement).
Gwarantujemy:
- WYSOKA JAKOŚĆ CERTYFIKOWANA NORMĄ ISO 17100:2015
- EKSPRESOWE TERMINY
- PRZEJRZYSTA POLITYKA REKLAMACJI
- FAKTURY I TŁUMACZENIA DOSTĘPNE W PANELU KLIENTA
BONUSY - korzyści za doładowanie konta!
Doładuj swoje konto i uzyskaj dodatkową moc językową! Im więcej doładowań tym wyższy bonus:
Tłumaczenie dopasowane do Twoich potrzeb
+
WERYFIKATOR
+
NATIVE SPEAKER
Tłumaczenia dla branży medycznej w dogadamycie.pl
Dogadamycie.pl to najlepsze miejsce dla przedstawicieli sektora medycznego, którzy planują rozwój swojej marki na różnych rynkach. W naszym internetowym biurze tłumaczeń zapewniamy bezbłędne tłumaczenia wszystkich treści niezbędnych do promocji lub instrukcji korzystania z urządzeń medycznych i innych produktów. Dbamy o jakość tłumaczenia dokumentów medycznych, czego najlepszym dowodem jest standaryzacja naszych usług zgodnie z ISO 17100:2015.
Norma ISO i spójność treści w kontekście tłumaczeń medycznych
Każdy nasz tłumacz tekstów medycznych online posiada niezbędne wykształcenie oraz udokumentowane doświadczenie w realizowaniu tłumaczeń dla branży medycznej. Bezbłędne tłumaczenie to tylko jedna z cech oferowanej przez nas usługi. Nasi pracownicy dokładają wszelkich starań, by treść była spójna. W jaki sposób?
Po otrzymaniu treści do tłumaczenia, tłumacz przygotowuje i tłumaczy listę (glosariusz) powtarzających się treści oraz konkretnych terminów specjalistycznych w projekcie. Dzięki temu niezależnie od tego, ile osób pracuje nad danym projektem, klient może być pewien spójności w każdym elemencie tekstów.
Tłumaczenia instrukcji sprzętów medycznych
Tłumaczenia instrukcji sprzętów medycznych odgrywają istotną rolę w zapewnieniu bezpieczeństwa pacjentów oraz efektywnego funkcjonowania placówek medycznych i aptek. Oferujemy kompleksowe tłumaczenia nie tylko dla personelu medycznego, ale także dla pracowników aptek, co jest niezwykle istotne w środowisku medycznym.
Wspierając się profesjonalnymi usługami tłumaczeniowymi instrukcji obsługi sprzętów medycznych, placówki medyczne i apteki mogą skutecznie spełniać najwyższe standardy bezpieczeństwa i obsługi.
Nie tylko pisemne – ustne tłumaczenie dokumentów medycznych
Warto zaznaczyć, że klientom z branży medycznej proponujemy nie tylko tłumaczenia pisemne, w tym przysięgłe. Oferujemy także tłumaczenia ustne, konsekutywne i symultaniczne, zarówno stacjonarnie w Polsce i za granicą, jak i online. To doskonałe rozwiązanie podczas spotkań biznesowych czy też konferencji naukowych, podczas których następuje wymiana doświadczeń i wiedzy.
Właściwie zaprezentuj produkty – tłumaczenia medyczne w dogadamycie.pl
Wszystkim Klientom gwarantujemy bezbłędne i dokładne tłumaczenia nie tylko w realizacji usługi IFU, czyli tłumaczeniu instrukcji obsługi i użytkowania. Medycyna to branża, której tak samo zależy na prezentacji produktów.
Niezbędne tłumaczenia dostosowane do rynku docelowego z zachowaniem pełnej dokładności w terminach medycznych będą w pełni zgodne z oryginalnym plikiem.
Spójna terminologia i usługa korekty wykonywana przez specjalistów z sektora medycznego to tylko niektóre z atutów tłumaczenia w naszym biurze online. Porozmawiajmy o tłumaczeniu dokumentów medycznych dla Twojej firmy.
Nasze biuro tłumaczeń specjalizuje się także w tłumaczeniach dla branży farmaceutycznej.