Dlaczego warto z nami
współpracować?

Szybkość obsługi

Czas jest jednym z Twoich najważniejszych zasobów. Szybka wycena projektu wykonana w kilka minut razem z określeniem terminu realizacji pozwala na natychmiastową reakcję na potrzeby rynku i promocję produktów w języku angielskim.

Terminy realizacji

Zyskaj przewagę konkurencyjną, przyspieszając proces wprowadzania i rozwoju nowych produktów. Nasz zespół jest w stanie sprostać nawet najbardziej ekstremalnym terminom.

Zgodność tłumaczenia z przepisami

Współpracujemy z native speakerami, którzy posiadają doświadczenie zawodowe w sektorze urządzeń medycznych. Zapewniamy tłumaczenia informacji o produktach, etykiet oraz instrukcji zgodne z odpowiednimi regulacjami.

Dokładność tłumaczeń

Dokładność przekładu jest niezbędna, aby materiały w językach obcych były w pełni zrozumiałe dla niemieckojęzycznych użytkowników urządzeń medycznych. Nasza gwarancja dokładności tłumaczeń wynika z normy ISO 17100.

Bezpieczeństwo i poufność danych

Gwarantujemy pełne bezpieczeństwo przesyłanych do nas danych, korzystając z szyfrowania SSL. Ponadto, podpisujemy umowy o poufności z wszystkimi pracownikami oraz dostawcami.

Optymalizacja kosztów

Dzięki optymalizacji kosztów zaoszczędzisz budżet, który będzie mógł zostać zainwestowany w rozwój Twoich produktów, usług i technologii.

Co obejmuje usługa?

W ramach każdej usługi oferujemy różne działania, które wspierają realizację celów klientów. Sprawdź, które z nich idealnie wpisują się w potrzeby Twojego biznesu.

Tłumaczenia medyczne z języka angielskiego - dogadamycie.pl

Tłumaczenie etykiet

Zapewniamy nie tylko tłumaczenie treści, ale też ich dopasowanie do grafiki np. z logo producenta. Przygotujemy projekt gotowy do druku i dalszej dystrybucji.

Tłumaczenia medyczne z języka angielskiego - dogadamycie.pl

Tłumaczenie ulotek

Oferujemy kompleksową usługę tłumaczenia dokumentów medycznych. Bazując na specjalistycznej wiedzy i doświadczeniu tłumacza, zadbamy o precyzyjne przekazanie informacji dotyczących składu i dawkowania leku.

Tłumaczenia medyczne z języka angielskiego - dogadamycie.pl

Tłumaczenie badań klinicznych

Badania kliniczne są kluczowe dla uzyskania zatwierdzenia przez odpowiednie agencje regulacyjne, takie jak FDA w USA czy EMA w Europie, co umożliwia legalne wprowadzenie produktu do obrotu i jego stosowanie w praktyce medycznej.

Zaufali nam:

Kontakt

Szukasz
tłumacza do
większego
projektu?

Porozmawiajmy o współpracy

Masz
dla nas
gotowe
zlecenie?

Wyceń je w panelu zamówień

FAQ

W ramach współpracy z producentami urządzeń medycznych zajmujemy się przede wszystkim tłumaczeniem instrukcji użytkowania, by wspólnie czuwać nad bezpieczeństwem pacjentów. Wykonujemy także tłumaczenia etykiet i ulotek leków.

Tak. Po otrzymaniu treści do tłumaczenia z języka angielskiego , nasz tłumacz przygotowuje i tłumaczy listę (glosariusz) powtarzających się treści oraz konkretnych terminów specjalistycznych w projekcie. Dzięki temu niezależnie od tego, ile osób pracuje nad danym projektem, gwarantujemy spójność w każdym elemencie tekstu.​

Tak, wykonujemy również tłumaczenia przysięgłe oraz ustne konsekutywne i symultaniczne, zarówno stacjonarnie w Polsce i za granicą, jak i online. W celu uzyskania szczegółowej oferty na te usługi, prosimy o kontakt drogą mailową.​

Tłumaczenia medyczne z języka angielskiego dla firm i osób prywatnych 

Osoba, która podejmuje się tłumaczeń medycznych, musi posiadać gruntowną wiedzę z danej dziedziny, w tym także jeżeli chodzi o tę dziedzinę wiedzy. Najczęściej tłumaczenia na angielski dokumentacji medycznej wymagają nie tylko perfekcyjnej znajomości angielskiego, ale także biegłej wiedzy medycznej. Nasze biuro tłumaczeń online oferuje tłumaczenia medyczne na angielski, które są wykonywane rzetelnie i z dbałością o wszystkie szczegóły. Tłumacze, którzy się ich podejmują są perfekcyjnie przygotowanymi specjalistami, którzy potrafią poradzić sobie z każdym tekstem medycznym.

Tłumaczenie dokumentacji medycznej i nie tylko – kto korzysta z usług naszego biura tłumaczeń?

Tłumaczenie dokumentacji medycznej to niejedyne tłumaczenie tekstów, które wykonujemy. Jakie jeszcze tłumaczenia zwykłe i tłumaczenia przysięgłe w ramach przekładu medycznego wykonujemy dla klientów biznesowych i osób prywatnych?

Tłumaczenia medyczne na język angielski mogą zostać zamówione przez placówki służby zdrowia, w tym szpitale, instytuty badawcze i firmy farmaceutyczne. 

Tłumaczenia medyczne na angielski nie mogą mieć żadnych nieścisłości ani błędów. Źle przetłumaczona diagnoza albo błędne zastosowanie danego farmaceutyka może odbić się na zdrowiu pacjentów. Tłumaczenia medyczne na angielski oferowane przez nas, są realizowane z największą starannością, a na życzenie klienta mogą być poddane dodatkowej korekcie native speakera.

Profesjonalne tłumaczenia medyczne – język angielski 

Niezależnie od tego, czy tłumaczenia dokumentów i innych tekstów zawierających terminologię medyczną i farmaceutyczną będą dotyczyły takich dziedzin, jak onkologia, kardiologia, neurologia, chirurgia, czy innej gałęzi medycyny, nasi tłumacze doskonale sobie poradzą. Warto zaznaczyć, że native speakerzy, którzy podejmują się korekty tekstu, posiadają minimum 15-letnie doświadczenie w pracy nad takimi zleceniami.

Tłumacz medyczny online – jaki jest cennik tłumaczeń zwykłych i przysięgłych?

Jaki jest koszt tłumaczeń specjalistycznych z zakresu medycyny? Można go bardzo łatwo poznać – wystarczy wypełnić formularz bezpłatnej wyceny dostępny na naszej stronie internetowej. Wystarczy podać pary językowe, adres email i załączyć plik, który wymaga tłumaczenia na język obcy. W odpowiedzi bezpłatnie otrzymasz wycenę wraz z podanym terminem realizacji. Gwarantujemy dokładność przekładu i poufność tłumaczonych danych.

Tłumaczenia dokumentów medycznych i innych treści na pewno trafią do Ciebie albo do Twojej firmy na czas.

Chcesz porozmawiać o długofalowej współpracy w zakresie tłumaczeń? Zapraszamy do kontaktu – zorganizujemy bezpłatną konsultację na temat specjalistycznych tłumaczeń.