Tłumaczenia ustne

Bezpośrednie spotkania zawsze wiążą się z określonymi korzyściami. Barierą może być jednak język rozmówców – zwłaszcza, gdy w spotkaniu bierze udział kilka osób. Tłumaczenia ustne są najlepszym rozwiązaniem w takich sytuacjach. Zwłaszcza, gdy w grę wchodzi możliwość zakończenia spotkania intratnym kontraktem.

Tłumaczenia ustne – kiedy będą Ci potrzebne?

Tłumaczenia ustne oferujemy niezależnie od tego, czy będziesz uczestniczyć w spotkaniu biznesowym, konferencji, czy podpisaniu umowy. Na każdą taką okoliczność wyślemy do Ciebie tłumacza, który będzie Ci asystował przekładając przebieg całej rozmowy. Nie musisz posiadać umiejętności operowania językiem Twojego rozmówcy – zleć nam tłumaczenie ustne i rób interesy na całym świecie!

ZAMÓW BEZPŁATNĄ WYCENĘ

Wiedza i doświadczenie

Doskonale zdajemy sobie sprawę z faktu, że nie każdy tłumacz będzie nadawał się do określonej tematyki oraz branży. Mamy możliwość wysłania osoby, która będzie biegła w poruszanych zagadnieniach. Dbamy o to, aby wszystkie nasze tłumaczenia stały na najwyższym poziomie. To dlatego zawsze dobieramy osoby, które będą najlepiej sobie poradzą ze stojącymi przed nimi wyzwaniami.

Jakie tłumaczenia ustne oferujemy?

W naszej ofercie znajdziesz dwa rodzaje tłumaczeń ustnych. Ich wybór zależy od charakteru spotkania, a także od liczby uczestniczących w nim osób. Kluczowe są również Twoje oczekiwania oraz preferencje. W zależności od potrzeb, zapewniamy tłumaczenia konsekutywne, jak i tłumaczenia symultaniczne.

Tłumaczenia konsekutywne – co to jest?

Tłumaczenie ustne konsekutywne nazywane jest inaczej tłumaczeniem następczym. Oznacza to w praktyce, że tłumacz dokonuje przekładu określonych fragmentów wypowiedzi. Całe przemówienie dzielone jest wówczas na kilka części i po zakończeniu każdej z nich realizowane jest tłumaczenie ustne. Ten sposób przekładu nadaje się na oficjalne wystąpienia polityków czy w trakcie przemówienia prelegenta na konferencji. Czyli wszędzie tam, gdzie dochodzi do jednostronnej komunikacji i dłuższych wypowiedzi.

Tłumaczenia symultaniczne – co to takiego?

Tłumaczenia ustne symultaniczne nazywane są także równoczesnymi. Operacja polega na tym, że tłumacz na bieżąco przekłada zdania, które wypowiada mówca. Zazwyczaj osoba dokonująca przekładu znajduje się w dźwiękoszczelnej kabinie. W słuchawkach słyszy język źródłowy, który przekłada zdanie po zdaniu do mikrofonu. Ten rodzaj przekładu doskonale nadaje się na duże spotkania i konferencje, wymaga jednak dostępu do odpowiedniego sprzętu – każdy uczestnik musi posiadać słuchawki, w których będzie słyszał tłumaczone wypowiedzi prelegenta.

Tłumaczymy na całym świecie

Współpracujemy z ponad 1000 tłumaczami z całego świata, dzięki czemu mamy możliwość wybrania najbardziej właściwej osoby do konkretnego zadania. Istnieje możliwość, by nasz tłumacz pojechał z Tobą za granicę w charakterze asystenta. Niezależnie od tego, gdzie się wybierasz i w jakim charakterze odbędzie się spotkanie – skorzystaj z naszych usług. Zachęcamy do skorzystania z bezpłatnej wyceny!

ZAMÓW BEZPŁATNĄ WYCENĘ