Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego

Szukasz tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego? Warszawa, Gdańsk i wszystkie inne miasta tak w Polsce, jak i na świecie. W dogadamycie.pl realizujemy wszystkie tłumaczenia przysięgłe. Wyceniasz w 30 sekund przez formularz dostępny 24/7. Całkowicie online.

  • akt urodzenia
  • akt ślubu
  • dokumentacja medyczna
  • kwalifikacje i uprawnienia zawodowe
  • dyplomy ukończenia szkoły
  • dokumenty samochodowe

Kiedy potrzebujesz tłumacza przysięgłego z rosyjskiego?

A kiedy potrzebujesz usług tłumacza przysięgłego z rosyjskiego na polski? Zawsze wtedy, gdy dysponujesz dokumentami w języku rosyjskim i musisz załatwić urzędową sprawę w Polsce. Zgodnie z obowiązującymi przepisami, żaden polski urząd nie może rozpatrywać administracyjnych spraw na podstawie obcojęzycznych dokumentów. Z tego powodu musisz zdecydować się nie tylko na tłumaczenie, ale również stosowne poświadczenie. Tym właśnie się zajmuje tłumacz przysięgły języka rosyjskiego.

Gwarantujemy:

  • WYSOKĄ JAKOŚĆ JĘZYKOWA CERTYFIKOWANA NORMĄ ISO 17100:2015
  • PRZEJRZYSTĄ POLITYKA REKLAMACJI
  • EKSPRESOWE TERMINY
  • TŁUMACZENIA Z PODPISEM KWALIFIKOWANYM

BONUSY - korzyści za doładowanie konta!

Doładuj swoje konto i uzyskaj dodatkową moc językową! Im więcej doładowań tym wyższy bonus:

Doładuj za co najmniej
180 PLN

otrzymujesz gratis

20 PLN
top-up now
Doładuj za co najmniej
300 PLN

otrzymujesz gratis

40 PLN
top-up now
Doładuj za co najmniej
600 PLN

otrzymujesz gratis

100 PLN
top-up now
Doładuj za co najmniej
3000 PLN

otrzymujesz gratis

600 PLN
top-up now

Tłumaczenie dopasowane do Twoich potrzeb

Economy
TŁUMACZ
Tłumaczenie jest poprawne, lekkie do czytania i odpowiednie do ogólnego użytku.
Business
TŁUMACZ
+
WERYFIKATOR
Tłumaczenie wyspecjalizowane w konkretnej tematyce z dodatkową kontrolą jakości.
Premium
TŁUMACZ
+
NATIVE SPEAKER
Tłumaczenie wykonane przez rodzimego użytkownika języka i dopasowane do kultury kraju docelowego.

Tłumaczenia przysięgłe rosyjskiego. Czy naprawdę wszystko załatwię online?

Tak, jak najbardziej. W dogadamycie.pl działamy całkowicie online. W taki też sposób zamówisz u nas tłumaczenia, również tłumaczenia przysięgłe. Wystarczy, że:

– wycenisz tłumaczenie i

– zamówisz tłumaczenie.

Skan dokumentów załączasz podczas tłumaczenia. Na tej podstawie nasz tłumacz przysięgły rosyjskiego dokonuje przekładu i przykłada swoją pieczęć po zakończeniu pracy. My odsyłamy Ci skan na maila, a oryginały wysyłamy pocztą. Na terenie Polski bezpłatnie.

Jakie dokumenty najczęściej tłumaczy się przysięgle?

Jakich dokumentów może od Ciebie wymagać polski urząd? Katalog tak naprawdę nie jest zamknięty. Najwłaściwsza odpowiedź brzmi: „może wymagać takich dokumentów, jakich potrzebuje do przeprocedowania Twojej sprawy”.

Czy pracodawca może wymagać tłumaczenia przysięgłego?

Tak, może go wymagać. Zazwyczaj dzieje się tak w przypadku tzw. „zawodów regulowanych”. Sam pracodawca wówczas ma obowiązek odpowiednio udokumentować Twoje uprawnienia do wykonywania zawodu. Nie jest to jednak jedyny przypadek. Niekiedy chce mieć wiarygodną informację dotyczącą Twojego wykształcenia, co może z kolei wiązać się z chęcią podwyższenia Twojej pensji lub awansowania Cię na wyższe stanowisko.

Pracodawca może wymagać tłumaczeń przysięgłych, ponieważ:

– chce dać Ci podwyżkę,

– chce Cię zatrudnić,

– wykonujesz zawód regulowanych w myśl polskich przepisów,

sam jest zobowiązany do udokumentowania przed urzędem Twoich uprawnień, wykształcenia czy kwalifikacji.

Tłumacz przysięgły – język rosyjski, ukraiński i inne

W dogadamycie.pl przetłumaczysz wszystkie dokumenty, których wymaga od Ciebie polski urząd. Niezależnie od kraju, w którym Ci je wydano. Współpracujemy tłumaczami przysięgłymi wszystkich języków, które figurują na liście Ministerstwa Sprawiedliwości. Część z nich znajdziesz poniżej.

rozwiń