Precyzja w branży budowlanej: tłumaczenie materiałów marketingowych dla firmy Eurobent – wyzwania i efekty współpracy

Siłą marketingu jest nie tylko obraz. To także dłuższe teksty i krótkie hasła, które mają przekonać zagranicznego odbiorcę do skorzystania z oferty lub usługi. By tłumaczenia marketingowe były dopasowane do celów biznesowych, muszą wyróżniać się językową jakością, nawiązaniem kulturowym danego kraju i poprawną specjalistyczną terminologią techniczną.

Jak współpracowaliśmy z jedną z polskich firm w zakresie tłumaczenia katalogów marketingowych dotyczących branży budowlanej?

Tłumaczenia dokumentów i tłumaczenia marketingowe dla marki Eurobent

W gronie naszych klientów znajduje się firma Eurobent, która została założona w 2008 roku. Jest jednym z wiodących producentów geosyntetycznych mat bentonitowych, piaskowo- cementowych i piaskowych na świecie. Posiada dwa zakłady produkcyjne – w Polsce i w Grecji.

Wykwalifikowani technicy laboratoryjni nieustannie przeprowadzają liczne testy produktów, aby zapewnić stałe utrzymanie ich wysokich standardów. Tym samym Eurobent zapewnia zgodność z normami krajowymi i międzynarodowymi.

Informacje o produktach można przeczytać na stronie internetowej firmy: https://www.eurobent.com/pl/products.html

Celem spółki jest dostarczanie produktów najwyższej jakości w dziedzinie geosyntetycznych uszczelnień bentonitowych a także cementowych kompozytów służących do wzmacniania i ochrony podłoży oraz powierzchni gruntowych i betonowych, zapewniających trwałą ochronę przed erozją, stabilizujących m.in. skarpy lub nasypy.

Eurobent zapewnia, że są one wytwarzane, przechowywane i transportowane w sposób minimalizujący ich wpływ na środowisko. Dzięki temu klienci mogą mieć pewność, że kupują produkt przyjazny dla środowiska od firmy, która jest zaangażowana i oddana ochronie środowiska.

Więcej informacji o marce Eurobent można znaleźć na stronie internetowej: https://www.eurobent.com/

Tłumaczenia online dla firm – terminowość i szybka obsługa

Poprawne użycie terminologii specjalistycznej to priorytet w branży budowlanej – zarówno w dokumentach technicznych, jak i materiałach marketingowych. Potrzeba dobrze jakościowo przetłumaczonego dokumentu związanego z gałęzią produktów budowlanych sprawiła, że firma Eurobent postanowiła zwrócić się do naszego biura tłumaczeń online z prośbą o wycenę. Od kilku lat jesteśmy partnerem marki w zakresie dostarczania obcojęzycznych treści. Tym razem zrealizowaliśmy projekt marketingowy.

Co zyskała firma Eurobent dzięki współpracy z dogadamycie.pl?

Precyzja w branży budowlanej: tłumaczenie materiałów marketingowych dla firmy Eurobent - wyzwania i efekty współpracy - dogadamycie.pl

Oszczędność czasu i kosztów

Kilka opcji cenowych do wyboru oraz szybka i terminowa realizacja zlecenia pozwoliły firmie Eurobent na optymalizację zasobów finansowych oraz czasowych. Pakiety, które przygotowaliśmy dla firmy, zawierały opcję tłumaczenia z zachowaniem grafiki w dokumentach (tłumaczenie DTP). Dzięki temu przetłumaczone katalogi marketingowe mogły zostać od razu przekazane do dalszej dystrybucji i nie wymagały graficznych poprawek.

Lokalizacja językowa

Tłumaczenie treści marketingowych na konkretne języki docelowe, m.in. angielski, niemiecki, włoski, hiszpański pozwoliło szybko dotrzeć z materiałami do odbiorców zagranicznych i przedstawić informacje o produktach w ich naturalnym języku.

Szybszy proces sprzedażowy

Poprawne tłumaczenie z zachowaniem układu graficznego (zdjęć, grafik oraz tła) pozwoliło na szybsze zaprezentowanie materiałów marketingowych zagranicznym klientom i kontrahentom, co skróciło proces sprzedaży.

Tłumaczenia marketingowe i DTP nie tylko dla branży budowlanej

Tłumaczenie materiałów marketingowych i reklamowych ma kluczowe znaczenie w promocji firmy na arenie międzynarodowej. Dopasowanie sloganów do grupy odbiorców czy opisów produktów w katalogu do konkretnej społeczności jest niezbędne do budowania właściwych relacji z zagranicznym klientem.

Cieszymy się, że firma Eurobent zaufała nam w tym zakresie, a przygotowane w językach obcych materiały reklamowe realnie skróciły czas trwania procesów i pozwoliły na optymalizację budżetów.

Jak Eurobent ocenia dotychczasową współpracę z dogadamycie.pl?

W wieloletniej już współpracy z biurem tłumaczeń online dogadamycie.pl doceniamy szybkie odpowiedzi z ofertami cenowymi, terminowość realizacji zleceń, brak problemów, jeśli chodzi o dokonywanie poprawek w dokumentach, wysoki fachowy standard obsługi.
Anna Głowacka
Sales and Marketing Manager

Cieszymy się, że firma Eurobent wielokrotnie nam zaufała, a nasza usługa tłumaczenia z DTP odpowiada na jej potrzeby i oczekiwania związane z marketingiem na zagranicznych rynkach.
Agnieszka Wróbel
Sales Team Leader


Potrzebujesz bezbłędnych tłumaczeń dla swojej firmy?