Blog - strona 2

7 sierpnia 2024 - Paulina Molicka-Mazur

Model językowy AI dla Kuehne+Nagel: Innowacja zwiększająca efektywność lidera branży TSL 

Przeczytaj nasze case study i dowiedz się jak współpracowaliśmy z globalnym liderem TSL – firmą Kuehne+Nagel.

Czytaj więcej
22 lipca 2024 - Paulina Molicka-Mazur

Tłumaczenie z weryfikacją terminologii branżowej dla firmy AIUT: bezbłędne tłumaczenia dla branży tworzącej nowoczesne technologie przemysłowe

Na czym polegała nasza współpraca z firmą AIUT? Opisujemy krok po kroku realizację bezbłędnych tłumaczeń dla firmy przemysłowej.

Czytaj więcej
31 maja 2024 - Paulina Molicka-Mazur

Opis firmy na stronie internetowej – jak zaciekawić zagranicznego odbiorcę? 

Opis firmy na stronie internetowej to nie tylko fakty z życia przedsiębiorstwa. Jak właściwie przygotować tekst i go przetłumaczyć?

Czytaj więcej
17 maja 2024 - Paulina Molicka-Mazur

Jak osiągnąć sukces w prowadzeniu kursów online w językach obcych?

E-commerce to także sprzedaż szkoleń online. W jaki sposób przygotować produkt do sprzedaży? Jak pracuje się nad tłumaczeniem?

Czytaj więcej
30 kwietnia 2024 - Paulina Molicka-Mazur

5 cech dobrej prezentacji firmowej – także w języku obcym

Tłumaczenia biznesowe, czyli tłumaczenia dla firm, często dotyczą przekładu treści z prezentacji firmowych. Poznaj szczegóły!

Czytaj więcej
15 kwietnia 2024 - Paulina Molicka-Mazur

Instrukcja użytkowania urządzeń medycznych w językach obcych

Tłumaczenia medyczne to nie tylko przekład dokumentacji pacjentów. To także profesjonalne tłumaczenie dla firm, m.in. instrukcji do sprzętu.

Czytaj więcej
21 marca 2024 - Paulina Molicka-Mazur

Zasięgi w każdym języku – tłumaczenie postów w social media

Nie zostawiaj tego automatycznym wtyczkom albo internetowym translatorom. Wybierz tłumaczenie postów w social mediach na najwyższym poziomie.

Czytaj więcej
11 marca 2024 - Paulina Molicka-Mazur

Sprawozdania finansowe? Tłumaczenie zostaw ekspertom

Tłumaczenia finansowe to specjalistyczna usługa dla klientów biznesowych. Obejmuje przekład m.in. sprawozdań finansowych.

Czytaj więcej
22 lutego 2024 - Paulina Molicka-Mazur

Landing page, czyli dlaczego jest ważne tłumaczenie strony docelowej kampanii reklamowej

Tłumaczenia branży e-commerce to nie tylko przekład sklepu internetowego. To także tłumaczenie landing page. Co warto wiedzieć o tej usłudze?

Czytaj więcej
15 lutego 2024 - Paulina Molicka-Mazur

Napisy do filmów na YouTube i nie tylko – jak przygotować tłumaczenie?

Tłumaczenie napisów do produkcji video wymaga nie tylko wiedzy językowej. Nasze biuro oferuje także pomoc techniczną.

Czytaj więcej
14 grudnia 2023 - Paulina Molicka-Mazur

Tłumaczenia maszynowe w e-commerce – co można zyskać dzięki automatyzacji przekładu?

O czym pamiętać, planując rozwój firmy i jaką rolę w szybszym i efektywniejszym procesie globalizacji biznesu mogą odegrać tłumaczenia maszynowe? 

Czytaj więcej
17 listopada 2023 - Paulina Molicka-Mazur

Black Week 2023 – co przygotowaliśmy dla naszych Klientów?

Black Week 2023 w naszym biurze tłumaczeń online trwa od 22 do 30 listopada. Jak zyskać rabat 20%? Sprawdź!

Czytaj więcej
24 października 2023 - Paulina Molicka-Mazur

Świąteczne kampanie marketingowe – zaplanuj tłumaczenie newsletterów

Tłumaczenie tekstów marketingowych to usługa, która obejmuje także przekład treści do newsletterów. O czym pamiętać, planując kampanie na ostatni kwartał roku?

Czytaj więcej
2 października 2023 - Paulina Molicka-Mazur

Kampanie marketingowe w obcych językach – jak dopasować słowa kluczowe?

Tłumaczenia marketingowe to coś więcej niż przekład treści. To znajomość kultury, społeczeństwa i… wyszukiwarki. Jak tłumaczyć słowa kluczowe?

Czytaj więcej
19 września 2023 - Paulina Molicka-Mazur

Jak zmniejszyć koszty tłumaczeń opisów produktów nawet o 70%?

Czy biuro tłumaczeń, dzięki wdrożeniu automatyzacji przekładu treści, może obniżyć koszty globalizacji firmy? Tak – oto szczegóły.

Czytaj więcej
28 sierpnia 2023 - Paulina Molicka-Mazur

Jak zwiększyć sprzedaż e-commerce? 5 kroków do globalnego sukcesu

Wejście na zagraniczne rynki to szansa dla wielu przedstawicieli e-commerce, by zwiększyć wartość sprzedaży. Tłumaczenia maszynowe nie zagwarantują sukcesu na obcych rynkach – zadbaj o wsparcie profesjonalnego tłumacza.

Czytaj więcej
7 sierpnia 2023 - Paulina Molicka-Mazur

Tłumaczenie etykiet produktów kosmetycznych a wymagania rynków zagranicznych

Tłumaczenia kosmetyczne na dowolny język – w tym etykiet znajdujących się na produktach – warto zlecić doświadczonym biurom tłumaczeń.

Czytaj więcej
31 lipca 2023 - Paulina Molicka-Mazur

Hiperlokalizacja – czym jest i jaką rolę pełnią w niej tłumaczenia?

Hiperlokalizacja pozwala różnym branżom osiągać lepsze wyniki sprzedaży – także w ramach usługi e-commerce. Jaki ma związek z tłumaczeniami i jakie korzyści niesie lokalizacja językowa?

Czytaj więcej
18 lipca 2023 - Paulina Molicka-Mazur

DeepL czy Chat GPT – który z nich radzi sobie lepiej z kreatywnym tłumaczeniem online?

Czy warto korzystać z narzędzia, jakim jest tłumacz online? Sprawdź, który translator jest lepszy, a kiedy warto zaufać serwisom tłumaczeń.

Czytaj więcej
10 lipca 2023 - Karolina Puchalska

Jakie są strategie wejścia na rynki zagraniczne? Rola tłumaczeń

Strategia biznesowa zarówno w kraju, jak i poza jego granicami, pomaga wytyczać i realizować cele, a także analizować konkurencję. Jak planować i wdrażać działania?

Czytaj więcej
13 czerwca 2023 - Karolina Puchalska

Transkrypcja nagrań w obcym języku – jak ją wykonujemy i co ma z nią wspólnego transliteracja?

Transkrypcja pozwala zapisać tekst mówiony, który pojawia się na nagraniu audio lub video. Dzięki temu można dokonać dalszej analizy materiału albo po prostu staje się on bardziej przystępny. Odbiorcy otrzymują możliwość przejrzenia treści, bez potrzeby odtwarzania nagrania lub na jego podstawie mogą zadecydować o przydatności materiału.

Czytaj więcej
30 maja 2023 - Karolina Puchalska

TOP 8 języków dla e-commerce – znajdź klientów na całym świecie

Prowadzisz sklep online i chcesz znaleźć klientów za granicą, aby zwiększyć jego zyski? Podstawą do tego, aby dotrzeć z ofertą do zagranicznych odbiorców są tłumaczenia. Musisz zacząć mówić w ich języku, dopasować opisy produktów czy usług do kraju, w którym zamierzasz je sprzedawać. 

Czytaj więcej
9 maja 2023 - Karolina Puchalska

Język duński – podstawowe informacje i ciekawostki z kraju Andersena

Dania to kraj o pięknych widokach. Kolorowe kamienice w miastach portowych pojawiają się na wielu fotografiach. W większości kojarzy się ona jednak z baśniami Andersena czy klockami LEGO, uwielbianymi przez dzieci i dorosłych.

Czytaj więcej
4 maja 2023 - Karolina Puchalska

Najpiękniejszy język na świecie? Specyfika i nauka języka arabskiego

Język arabski jest uznawany za jeden z najpiękniejszych języków na świecie. Znajduje się w nim podobno milion słów. Współczesne słowniki podają jednak około 120 tysięcy terminów arabskich.

Czytaj więcej
27 kwietnia 2023 - Karolina Puchalska

Tłumaczenie i transliteracja adresów wysyłkowych za pomocą narzędzia do automatyzacji tłumaczeń. Zlecenie dla branży logistycznej

W 2021 roku nastąpił duży skok rozwojowy branży TSL (transport-spedycja-logistyka). Rok później przychody w niej wzrosły o 22,6% w stosunku do 2020 roku. Miał na to wpływ nie tylko rosnący popyt na określone kategorie produktów, ale też sam rozwój handlu, a dokładnie e-handlu podyktowany przez pandemię COVID-19. 

Czytaj więcej
20 kwietnia 2023 - Karolina Puchalska

Język litewski – poznaj jeden z najstarszych języków na świecie

Litewski jest jednym z najstarszych języków na świecie oraz najbardziej archaicznym w całej Europie. Zachował on wiele form z okresów kształtowania się na terenach dzisiejszej Litwy. Wielu językoznawców jest bardzo zaangażowanych w zgłębianie jego tajników.

Czytaj więcej
14 kwietnia 2023 - Karolina Puchalska

Granty badawczo-rozwojowe dla firm i start-upów – najważniejsze informacje oraz możliwości dofinansowania w 2023 roku

Według danych z GUS (Główny Urząd Statystyczny) w 2021 roku kwota nakładów na prace badawczo-rozwojowe w Polsce osiągnęła poziom 37 mld złotych (z czego 63% nakładu dotyczy przedsiębiorstw). Z roku na rok znacząco wzrasta liczba firm aktywnych badawczo.

Czytaj więcej
13 kwietnia 2023 - Karolina Puchalska

Język chorwacki nie tylko na urlop. Jaki jest naprawdę hrvatski jezik?

Z czym kojarzy się Chorwacja? Oczywiście z wakacjami. Wiele osób wybiera kraj jako kierunek podróży na upragniony urlop. Średnio prawie milion Polaków co roku jedzie tam na wycieczkę. Warto jednak poznać Chorwację lepiej i przyjrzeć się językowi.

Czytaj więcej
3 kwietnia 2023 - Karolina Puchalska

Język fiński – cechy charakterystyczne i ciekawostki z kraju wielkich jezior

Finlandia jest nazywana krajem wielkich jezior ze względu na wyjątkowe krajobrazy. Warto wybrać się do niej po to, aby zobaczyć tysiące jezior i wysepek. Widok krainy 1000 jezior (zwłaszcza z lotu ptaka) jest niesamowity.

Czytaj więcej
24 marca 2023 - Karolina Puchalska

Czy język czeski jest podobny do polskiego? Przykłady czego nie mówić w Czechach

Czeska kultura i zwyczaje są Polakom bardzo bliskie, i to nie tylko ze względu na sąsiedztwo kraju. Naród jest do nas bardzo podobny, również pod względem używanego słownictwa. Język czeski ma również podobne brzmienie do polskiego.

Czytaj więcej
20 marca 2023 - dogadamycie

Content marketing – czym jest i jak prowadzić go w wielojęzycznej firmie?

Odkąd media, a zwłaszcza Internet, stały się niezbędnymi elementami codzienności, ważna jest nie tylko jakość produktów i usług firmy, ale także treści, którymi operujemy, by pozyskać i utrzymać klienta. Obok szeregu innych czynników to właśnie content może mieć ogromny wpływ na sprzedaż.

Czytaj więcej
16 marca 2023 - Karolina Puchalska

Narzędzia wspomagające pracę tłumacza, czyli jak pomóc sobie w codziennej pracy

Praca przy tłumaczeniach to marzenie wielu osób, które fascynują się językami i szeroko pojętą lingwistyką. Obecność w tej branży wiąże się z wieloma możliwościami rozwoju zawodowego, ale też łączy się z nią całkiem sporo ograniczeń. Potrafi być wymagająca, kiedy napływa wiele zleceń przekładu, a dodatkowo trafiają się trudne zamówienia.

Czytaj więcej
7 marca 2023 - Karolina Puchalska

Transliteracja i tłumaczenia SEO w pozycjonowaniu zagranicznym. Realizacja dla firmy konsultingowej

Tłumaczenia potrzebne są w wielu sytuacjach. Nie tylko pozwalają na zrozumienie wiadomości, dokumentów, umów czy skuteczną reklamę w sieci, ale też umożliwiają wejście z ofertą na inne rynki, w którym kluczowe jest pozycjonowanie zagraniczne.

Czytaj więcej
6 marca 2023 - Karolina Puchalska

Glosariusze w pracy tłumacza. Jak z ich pomocą personalizujemy tłumaczenia?

Glosariusze są przykładem narzędzi wspomagających proces tłumaczenia. Usprawniają pracę tłumaczy, ale też pozwalają wykonywać personalizowany przekład, ważny szczególnie dla rozwoju biznesu. Ich wykorzystanie w naszym serwisie tłumaczeniowym jest możliwe dzięki wdrożeniu narzędzi do automatyzacji tłumaczeń m.in. CAT.

Czytaj więcej
4 marca 2023 - dogadamycie

Automatyzacja w ecommerce – zamówienia, sprzedaż i tłumaczenia

Prowadzenie sklepu internetowego bywa czasochłonne. Jako przedsiębiorca wiesz zresztą doskonale, że rozwój każdego biznesu wymaga czasu. A co gdyby okazało się, że możesz część czynności wykonywać automatycznie? Poświęcić chwilę na konfigurację, aby później zyskać czas? Automatyzacja e-commerce to odpowiedź na Twoje potrzeby. Szczególnie gdy dotyczy tak newralgicznych procesów, jak zamówienia, sprzedaż i… tłumaczenia.

Czytaj więcej
24 lutego 2023 - Karolina Puchalska

Język Imperium Perskiego – jaki jest i kto dzisiaj używa języka perskiego?

Persja kojarzy się z podbojami greckimi czy czasami Aleksandra
Wielkiego. Poza tym do dzisiaj używa się przymiotnika perski w określeniu na oryginalne, tkane dywany czy ogrody, które uchodzą za jedne z najpiękniejszych na świecie. 

Czytaj więcej
21 lutego 2023 - Karolina Puchalska

Język portugalski – co go wyróżnia? Porównanie z odmianą brazylijską i hiszpańskim

Język portugalski, a także hiszpański, to dwa języki, które rozwijają się zdecydowanie najszybciej, zaraz po języku angielskim. Portugalskim posługuje się ponad 250 mln osób na całym świecie. Jest on także coraz częściej nazywany językiem biznesowym.

Czytaj więcej
16 lutego 2023 - Karolina Puchalska

Test wiedzy Chatu GPT z języków i tłumaczeń. Czy sztuczna inteligencja zastąpi tłumaczy?

Sztuczna inteligencja jest wykorzystywana od wielu lat w różnych branżach. Obecnie zrobiło się wokół niej głośniej z powodu narzędzi, które potrafią generować treść na podstawie postawionych pytań albo wskazanego fragmentu tekstu. 

Czytaj więcej
13 lutego 2023 - dogadamycie

Czym jest tłumaczenie audiowizualne?

Tłumaczeniem audiowizualnym jest rodzaj przekładu obejmującego zarówno dźwięk, jak i obraz, w celu pełnego wyrażenia przekazywanych treści. Zaliczymy do niego wszelkie tłumaczenia obejmujące filmy, seriale czy gry.

Czytaj więcej
9 lutego 2023 - dogadamycie

Tłumaczenie sloganów reklamowych – jak nie wpaść w pułapkę językową?

Tłumaczenie reklamowe to czynność polegająca na przekazywaniu mowy reklamy z jednego rynku na drugi. Dyskurs reklamowy jest tworzony w języku, który jest nie tylko narzędziem komunikacji, ale także wyrazem kultury, wymaga więc dużej dokładności.

Czytaj więcej