o tłumaczeniach
Napisy do filmów na YouTube i nie tylko – jak przygotować tłumaczenie?
Tłumaczenie napisów do produkcji video wymaga nie tylko wiedzy językowej. Nasze biuro oferuje także pomoc techniczną.
Black Week 2023 – co przygotowaliśmy dla naszych Klientów?
Black Week 2023 w naszym biurze tłumaczeń online trwa od 22 do 30 listopada. Jak zyskać rabat 20%? Sprawdź!
Tłumaczenie etykiet produktów kosmetycznych a wymagania rynków zagranicznych
Tłumaczenia kosmetyczne na dowolny język – w tym etykiet znajdujących się na produktach – warto zlecić doświadczonym biurom tłumaczeń.
Język chorwacki nie tylko na urlop. Jaki jest naprawdę hrvatski jezik?
Z czym kojarzy się Chorwacja? Oczywiście z wakacjami. Wiele osób wybiera kraj jako kierunek podróży na upragniony urlop. Średnio prawie milion Polaków co roku jedzie tam na wycieczkę. Warto jednak poznać Chorwację lepiej i przyjrzeć się językowi.
Język fiński – cechy charakterystyczne i ciekawostki z kraju wielkich jezior
Finlandia jest nazywana krajem wielkich jezior ze względu na wyjątkowe krajobrazy. Warto wybrać się do niej po to, aby zobaczyć tysiące jezior i wysepek. Widok krainy 1000 jezior (zwłaszcza z lotu ptaka) jest niesamowity.
Czy język czeski jest podobny do polskiego? Przykłady czego nie mówić w Czechach
Czeska kultura i zwyczaje są Polakom bardzo bliskie, i to nie tylko ze względu na sąsiedztwo kraju. Naród jest do nas bardzo podobny, również pod względem używanego słownictwa. Język czeski ma również podobne brzmienie do polskiego.
Narzędzia wspomagające pracę tłumacza, czyli jak pomóc sobie w codziennej pracy
Praca przy tłumaczeniach to marzenie wielu osób, które fascynują się językami i szeroko pojętą lingwistyką. Obecność w tej branży wiąże się z wieloma możliwościami rozwoju zawodowego, ale też łączy się z nią całkiem sporo ograniczeń. Potrafi być wymagająca, kiedy napływa wiele zleceń przekładu, a dodatkowo trafiają się trudne zamówienia.
Język portugalski – co go wyróżnia? Porównanie z odmianą brazylijską i hiszpańskim
Język portugalski, a także hiszpański, to dwa języki, które rozwijają się zdecydowanie najszybciej, zaraz po języku angielskim. Portugalskim posługuje się ponad 250 mln osób na całym świecie. Jest on także coraz częściej nazywany językiem biznesowym.
Czym jest tłumaczenie audiowizualne?
Tłumaczeniem audiowizualnym jest rodzaj przekładu obejmującego zarówno dźwięk, jak i obraz, w celu pełnego wyrażenia przekazywanych treści. Zaliczymy do niego wszelkie tłumaczenia obejmujące filmy, seriale czy gry.
Tłumaczenie sloganów reklamowych – jak nie wpaść w pułapkę językową?
Tłumaczenie reklamowe to czynność polegająca na przekazywaniu mowy reklamy z jednego rynku na drugi. Dyskurs reklamowy jest tworzony w języku, który jest nie tylko narzędziem komunikacji, ale także wyrazem kultury, wymaga więc dużej dokładności.