Czym jest tłumaczenie audiowizualne?
Tłumaczeniem audiowizualnym jest rodzaj przekładu obejmującego zarówno dźwięk, jak i obraz, w celu pełnego wyrażenia przekazywanych treści. Zaliczymy do niego wszelkie tłumaczenia obejmujące filmy, seriale czy gry.
Tłumaczenie sloganów reklamowych – jak nie wpaść w pułapkę językową?
Tłumaczenie reklamowe to czynność polegająca na przekazywaniu mowy reklamy z jednego rynku na drugi. Dyskurs reklamowy jest tworzony w języku, który jest nie tylko narzędziem komunikacji, ale także wyrazem kultury, wymaga więc dużej dokładności.
Język łaciński. Poznaj tajniki nauki łaciny i przydatne podręczniki
Łacina pozostała językiem uniwersalnym w średniowieczu i renesansie jako język Kościoła chrześcijańskiego i język ludzi wiedzy, czyli ówczesnych uczonych. Na przestrzeni wieków łacina ewoluowała i dała początek językom romańskim.
Jak założyć i prowadzić konto firmowe na LinkedIn?
LinkedIn jest największym portalem społecznościowym, który zrzesza profesjonalistów z całego świata. Korzysta z niego ponad 810 milionów użytkowników, w tym ponad 5 mln w samej Polsce.
Język hindi od podstaw – pochodzenie, zasady i nauka
Czy wiesz, że w Indiach jest aż 22 języki urzędowe, o których mówi konstytucja? Wynika to z podziału kraju na stany. Jednak oficjalnymi dwoma językami, które najczęściej można usłyszeć są hindi oraz angielski.
Czym są tłumaczenia SEO i dlaczego ich potrzebujesz?
Pozycjonowanie strony to jedno z podstawowych działań we współczesnym marketingu internetowym. Jego celem jest poprawienie widoczności strony w wynikach wyszukiwania w Google, co z kolei pozwala na generowanie wartościowego ruchu użytkowników i pozyskiwania nowych klientów.
Język norweski. Wszystko, co powinieneś o nim wiedzieć
Język norweski (norsk po norwesku) należy do grupy języków germańskich i używany jest jako język urzędowy w Norwegii. Swoje historyczne korzenie ma w języku staronordyckim, używanym od średniowiecza w Skandynawii.
Wyzwania ekspansji zagranicznej biznesu. WhitePress® dzieli się doświadczeniem
WhitePress® swoją ekspansję na rynki zagraniczne rozpoczął w maju 2019 roku. Efektywne poszerzenie rynku nie mogłoby się udać bez dobrze zaplanowanej strategii marketingowej, dopasowanej komunikacji do poszczególnych regionów, czy poznania przepisów prawnych charakteryzujących prowadzenie biznesu w danym kraju.
Tłumaczenia przysięgłe przez Internet? To nowa jakość na rynku.
Kiedyś to wyglądało tak. Gdy potrzebowałeś tłumaczenia przysięgłego (właściwie: uwierzytelnionego), musiałeś osobiście dostarczyć dokumenty do tłumacza. A teraz? Możesz wysłać skan i odebrać oryginały tłumaczenia na mailu.
Na czym polega tłumaczenie gier komputerowych? Czy warto zamówić usługi lokalizacji?
Gwarancją sukcesu i długowieczności gry komputerowej jest jej wprowadzenie na rynek globalny. Język angielski często okazuje się być niewystarczający. Większość go zna, ale nie równie dobrze, co swój ojczysty język. Proces ten wymaga więc odpowiedniego przekładu językowego. Okazuje się, że nie jest to jednak takie łatwe i przyjemne, jak mogłoby się wydawać. Źle wykonana usługa […]