Content marketing – czym jest i jak prowadzić go w wielojęzycznej firmie?
Odkąd media, a zwłaszcza Internet, stały się niezbędnymi elementami codzienności, ważna jest nie tylko jakość produktów i usług firmy, ale także treści, którymi operujemy, by pozyskać i utrzymać klienta. Obok szeregu innych czynników to właśnie content może mieć ogromny wpływ na sprzedaż.
Czym jest tłumaczenie audiowizualne?
Tłumaczeniem audiowizualnym jest rodzaj przekładu obejmującego zarówno dźwięk, jak i obraz, w celu pełnego wyrażenia przekazywanych treści. Zaliczymy do niego wszelkie tłumaczenia obejmujące filmy, seriale czy gry.
Tłumaczenie sloganów reklamowych – jak nie wpaść w pułapkę językową?
Tłumaczenie reklamowe to czynność polegająca na przekazywaniu mowy reklamy z jednego rynku na drugi. Dyskurs reklamowy jest tworzony w języku, który jest nie tylko narzędziem komunikacji, ale także wyrazem kultury, wymaga więc dużej dokładności.
Język łaciński. Poznaj tajniki nauki łaciny i przydatne podręczniki
Łacina pozostała językiem uniwersalnym w średniowieczu i renesansie jako język Kościoła chrześcijańskiego i język ludzi wiedzy, czyli ówczesnych uczonych. Na przestrzeni wieków łacina ewoluowała i dała początek językom romańskim.
Jak założyć i prowadzić konto firmowe na LinkedIn?
LinkedIn jest największym portalem społecznościowym, który zrzesza profesjonalistów z całego świata. Korzysta z niego ponad 810 milionów użytkowników, w tym ponad 5 mln w samej Polsce.
Język hindi od podstaw – pochodzenie, zasady i nauka
Czy wiesz, że w Indiach jest aż 22 języki urzędowe, o których mówi konstytucja? Wynika to z podziału kraju na stany. Jednak oficjalnymi dwoma językami, które najczęściej można usłyszeć są hindi oraz angielski.
Czym są tłumaczenia SEO i dlaczego ich potrzebujesz?
Pozycjonowanie strony to jedno z podstawowych działań we współczesnym marketingu internetowym. Jego celem jest poprawienie widoczności strony w wynikach wyszukiwania w Google, co z kolei pozwala na generowanie wartościowego ruchu użytkowników i pozyskiwania nowych klientów.
Język norweski. Wszystko, co powinieneś o nim wiedzieć
Język norweski (norsk po norwesku) należy do grupy języków germańskich i używany jest jako język urzędowy w Norwegii. Swoje historyczne korzenie ma w języku staronordyckim, używanym od średniowiecza w Skandynawii.
Pozycjonowanie zagraniczne? Jak trwoga to do… Pawła Gontarka [WYWIAD]
Czy pozycjonowanie zagraniczne wygląda dokładnie tak samo, jak w kraju ojczystym? Czym są i jaką wagę mają hreflangi? Od czego zacząć kampanię SEO za granicą? To tylko część pytań, jakie zadaliśmy Pawłowi Gontarkowi, czyli jednemu z najbardziej znanych i cenionych specjalistów ds. SEO w Polsce
Wyzwania ekspansji zagranicznej biznesu. WhitePress® dzieli się doświadczeniem
WhitePress® swoją ekspansję na rynki zagraniczne rozpoczął w maju 2019 roku. Efektywne poszerzenie rynku nie mogłoby się udać bez dobrze zaplanowanej strategii marketingowej, dopasowanej komunikacji do poszczególnych regionów, czy poznania przepisów prawnych charakteryzujących prowadzenie biznesu w danym kraju.
Tłumaczenia przysięgłe przez Internet? To nowa jakość na rynku.
Kiedyś to wyglądało tak. Gdy potrzebowałeś tłumaczenia przysięgłego (właściwie: uwierzytelnionego), musiałeś osobiście dostarczyć dokumenty do tłumacza. A teraz? Możesz wysłać skan i odebrać oryginały tłumaczenia na mailu.
Na czym polega tłumaczenie gier komputerowych? Czy warto zamówić usługi lokalizacji?
Gwarancją sukcesu i długowieczności gry komputerowej jest jej wprowadzenie na rynek globalny. Język angielski często okazuje się być niewystarczający. Większość go zna, ale nie równie dobrze, co swój ojczysty język. Proces ten wymaga więc odpowiedniego przekładu językowego. Okazuje się, że nie jest to jednak takie łatwe i przyjemne, jak mogłoby się wydawać. Źle wykonana usługa […]
Jak założyć firmę w Rumunii i czy warto to zrobić? Czy warto mieć spółkę w Rumunii?
Od kiedy Unia Europejska rozszerzyła swoje granice o nowe państwa, pojawiły się nowe atrakcyjne lokalizacje do prowadzenia biznesu. Do jednych z najciekawszych należy Rumunia, która obecnie jest jedną z najszybciej rozwijających się europejskich gospodarek. Dodatkowo wprowadzono szereg ulg i udogodnień dla przedsiębiorców, których nie znajdziesz nigdy indziej. Czy faktycznie warto zarejestrować firmę w Rumunii? Jeżeli […]
Język chiński mandaryński, czyli standardowy język chiński i odmiany chińskiego
Standardowy język mandaryński (nazywany często językiem mandaryńskim lub standardowym językiem chińskim) to oficjalny standard języka chińskiego, używany jako język urzędowy w Chińskiej Republice Ludowej i Republice Chińskiej (Tajwan). Funkcjonuje również jako jeden z czterech oficjalnych języków Singapuru, a także jeden z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. W praktyce jest tylko jednym z języków mandaryńskich. […]
Tłumaczenia poufne, tajne, z klauzulą „zastrzeżone”
Na rynku tłumaczeń, coraz większy obszar zainteresowania budzą kwestie związane z zachowaniem tajności. Z takich rozwiązań korzystają już nie tylko instytucje rządowe, wojskowe, ale również i sektor prywatny. Wzrasta więc zapotrzebowanie na usługi tłumaczeniowe, których wykonywanie wiąże się z uzyskaniem odpowiednich uprawnień. Informacje niejawne to informacje, do których dostęp wymaga spełnienia określonych warunków. W ustawie […]
Model dropshipping – jak zacząć sprzedaż w wielu krajach jednocześnie?
Rozpoczęcie sprzedaży w sieci za granicą to olbrzymie wyzwanie i inwestycja, która niesie za sobą szereg koniecznych do podjęcia działań. Mowa tutaj zarówno o przygotowaniu w kwestiach rynkowo-marketingowych (zbadanie zainteresowania branżą, konkurencji, zaplanowanie kampanii reklamowych), jak i techniczno-logistycznych (tłumaczenie sklepu, magazynowanie i dostawa towaru, przewalutowanie płatności). Realizacji części zadań możesz jednak uniknąć, jeśli wcześniej w […]
Jak przetłumaczyć stronę na WordPress? 8 najlepszych wtyczek do tłumaczenia
Decydując się na zagraniczną ekspansję, tłumaczenie strony internetowej to pierwszy krok, jaki powinieneś zrobić w tym kierunku. Wprawdzie przeglądarki internetowe mają wbudowane automatyczne translatory, jednak teksty będące wynikiem ich pracy najczęściej są siermiężne i mało zrozumiałe. Jednym z najpopularniejszych systemów typu CMS jest WordPress, z którego korzysta ok. 25% wszystkich stron w Internecie. Wszystko za sprawą […]
Na czym polega tłumaczenie literackie? Co musi wiedzieć tłumacz literatury?
Z pewnością znasz książkę “Pinokio”, napisaną przez Carlo Collodiego. Jej oryginalna wersja została wydana w języku włoskim. Jak to się stało, że można ją przeczytać w 260 innych językach, w tym również polskim? Zasługą tego stanu rzeczy są tłumaczenia literackie (podrodzaj tłumaczeń pisemnych), powszechnie uważane za jedne z najtrudniejszych rodzajów przekładu. Co warto wiedzieć na […]
Język azerski, język azerbejdżański… Kim są i jak mówią Azerowie?
Język azerski jest językiem urzędowym Azerbejdżanu – państwa położonego w Azji Zachodniej nad Morzem Kaspijskim. Jest to fascynujący kraj charakteryzujący się wyśmienitą kuchnią, pięknymi krajobrazami i niezwykle gościnnymi ludźmi. Z pewnością warto odwiedzić to miejsce. Co ciekawe, wyjazd do Azerbejdżanu to nie jedyny powód, dla którego warto jest się uczyć azerskiego. Dowiedz się więcej na […]
Język angielski. Co musisz o nim wiedzieć? Poznaj książki do samodzielnej nauki.
Język angielski to jeden z najpopularniejszych języków na świecie. Zgodnie z danymi udostępnionymi przez Statista Research Department, posługuje się nim ponad 1,5 miliarda ludzi. Można go usłyszeć nie tylko w Wielkiej Brytanii, ale również w Australii, Nowej Zelandii, Irlandii czy Kanadzie. Co ciekawe, jest on oficjalnym lub półoficjalnym językiem w ponad 60 państwach. Co jeszcze […]
Nauka języka włoskiego. Praktyczny słownik włosko-polski dla każdego
Włoski jest bez wątpienia pięknym, rytmicznym i melodyjnym językiem, ale czy warto się go uczyć? Odpowiedź może być tylko jedna i brzmi „tak”. Dzięki tej umiejętności można spokojnie dogadać się z mieszkańcami Włoszech podczas zagranicznych wyjazdów. Co więcej, język ten może pomóc w znalezieniu dobrze płatnej pracy. Dowiedz się więcej na temat języka włoskiego i […]
Jak założyć konto bankowe w Norwegii? Zakładanie konta bankowego w Norwegii krok po kroku
W życiu potrzebujesz przynajmniej kilku czynności. Jeść, pić, spać i… założyć konto w banku. Jeśli mieszkasz w Norwegii, to musisz wiedzieć, jak aktywować konto w banku w Norwegii. To ostatnie zadanie jest niezbędne, jeśli chcesz legalnie pracować i w pełni korzystać np. z systemu kredytów konsumenckich w Kraju Fiordów. Zanim jednak udasz się do norweskiego […]
Tłumaczenia w instytucjach Unii Europejskiej
Unia Europejska jest jedynym związkiem państw o takiej ilości oficjalnych języków. 27 państw członkowskich, wyrażających swoją jedność a zarazem odmienność w 24 językach urzędowych, narodowych i regionalnych. Wykorzystuje się tu trzy alfabety: łaciński, grecki i cyrylicę. Oficjalnymi językami Rady Europy są angielski i francuski. W Unii zamieszkuje blisko 500 mln obywateli o różnym pochodzeniu etnicznym, […]
Rozpoznawanie i tłumaczenie tekstu na obrazie, czyli najlepsze programy OCR dla Tłumacza
Profesjonalne tłumaczenia to takie, które obejmują dowolne pliki. Podczas swojej pracy często spotkasz się z problemem rozpoznawania tekstu na obrazie. Niektóre dokumenty do tłumaczenia przesyłane są w formie skanów w zamkniętych formatach graficznych, zazwyczaj z rozszerzeniami JPG, PNG lub formacie PDF. Ręczne przepisywanie tekstu jest bardzo czasochłonne. Istnieją jednak rozwiązania, dzięki którym możesz ułatwić sobie […]
Jak wygląda tłumaczenie na żywo?
W dzisiejszym zglobalizowanym świecie wiele firm decyduje się na współpracę z zagranicznymi przedsiębiorstwami. W wyniku owego partnerstwa, organizowane są różnego rodzaju spotkania biznesowe. Co sprawia, że obie strony, mimo porozumiewania się w dwóch zupełnie innych językach, są w stanie się dogadać? Wszystko to jest zasługą tłumaczeń ustnych, inaczej nazywanych tłumaczeniami ze słuchu. Dowiedz się więcej […]
Czym są standardy obsługi klienta w firmie? Dobre praktyki i narzędzia podnoszące jakość obsługi klienta
Klient pochodzący zza granicy to temat, o którym możemy mówić godzinami. O innym profilu konsumentów mówimy w przypadku firm z branży usług biznesowych, a o innym jeżeli przedsiębiorstwo zajmuje się e-commercem. W praktyce oznacza to, że mamy do czynienia z różnymi okolicznościami, w których dochodzi do zawierania transakcji. Rozmaitość branż i segmentów rynkowych powoduje, że […]
Czym się różni tłumaczenie zwykłe od przysięgłego?
Co jest lepsze – tłumaczenie zwykłe czy tłumaczenie przysięgłe? To zależy. Przede wszystkim od tego, kto dokonuje takiego przekładu. A czym się różni tłumaczenie zwykłe od przysięgłego? Głównie przeznaczeniem i wykorzystaniem dokumentu. Również uprawnieniami Tłumacza, który może wykonać tłumaczenie. Tłumaczenie zwykłe w zasadzie może wykonać każdy, kto zna język obcy.
Jak przetłumaczyć sklep internetowy? Zobacz na przykładzie sklepu coloray.pl
Posiadanie internetowej wersji swojego sklepu, czy też działanie wyłącznie w sieci, staje się już w naszym świecie normą. Internetowa sprzedaż swoją działalność zawdzięcza kilku istotnym walorom, takim jak możliwość stałej, nieograniczonej ramami czasowymi, prezentacji swojego asortymentu oraz sprzedaży. To także prosty sposób na zwiększenie zasięgu swojej firmy. Aby swoje strefy wpływu rozszerzyć także poza granice […]
Rozwój branży tłumaczenia gier
Początki lokalizacji gier wideo nie są tak odległe, biorąc pod uwagę, że rozwój mediów związanych z grami wideo również nie jest szczególnie zamierzchły. W 1980 roku praktyki lokalizacyjne ograniczały się do kaset z grami wideo i ich instrukcji, ze względów technicznych i finansowych.
Czy język niemiecki jest trudny? Poznaj go lepiej
Niemiecki to język urzędowy naszych zachodnich sąsiadów. Co ciekawe, można go usłyszeć nie tylko w Niemczech, ale również w Austrii, Szwajcarii, Liechtensteinie i Belgii. Podobnie jak angielski, wywodzi się on z zachodniej rodziny języków germańskich. Wiele osób uważa, że jego nauka jest dość skomplikowana. Prawda jest jednak taka, że poziom trudności danego języka jest sprawą […]
Wprowadzenie do tłumaczenia etykiet. Podstawy prawne w Polsce i Europie
Etykiety umieszczane na produktach są bardzo ważnym narzędziem nie tylko marketingowym, ale również informacyjnym. Oznaczenie produktu zawiera wiele informacji istotnych z punktu widzenia odbiorcy, mających duży wpływ na podejmowane przez niego decyzje zakupowe. Etykieta to źródło wiedzy o danym wyrobie, dlatego poza przykuwającą uwagę grafiką czy atrakcyjną kolorystyką, musi przedstawiać rzetelne wiadomości dotyczące produktu. To, […]
Język hiszpański. Czy warto go znać i na niego tłumaczyć?
W zglobalizowanym świecie znajomość języków obcych jest jedną z najbardziej użytecznych umiejętności. Pozwala ona odnieść sukces w życiu zawodowym i ułatwia nawiązywanie kontaktów z ludźmi z innych krajów. Co ciekawe, jednym z najczęściej wybieranych języków do nauki jest język hiszpański. Czy warto jest go znać i na niego tłumaczyć? Czytaj dalej, tam dowiesz się wszystkiego.
Model biznesowy. Co to jest i jakie są rodzaje?
Jednym z najważniejszych etapów zakładania firmy jest planowanie. W skład tego procesu wchodzi wybór modelu biznesowego, będącego podstawą funkcjonowania znacznej ilości przedsiębiorstw. Jego odpowiednie przygotowanie może zwiększyć zysk firmy i sprawić, że odniesie ona sukces. Czym dokładnie są modele biznesowe? Jakie są ich typy i który model jest najlepszy dla Twojej działalności? Wszystkiego dowiesz się […]
Z jakich języków zapewniamy tłumaczenia na polski?
W dogadamycie.pl oferujemy profesjonalne tłumaczenia online w wielu różnych językach. Co więcej, współpracujemy z 1 000 tłumaczy z całego świata. Znamy ich umiejętności i kompetencje. Możemy zapewnić, że każde zamówienie, które do nas trafia, jest przekazywane w ręce odpowiedniego specjalisty w danej kategorii. Z tego właśnie powodu oferujemy przekłady dotyczące wielu różnych dziedzin. Wykonujemy zlecenia […]
Język ukraiński i Ukraińcy. Kim są i czym wyróżnia się ich język?
W mediach można zauważyć ogromną ilość komunikatów w języku ukraińskim. Mowa tu m.in. o wiadomościach, postach w mediach społecznościowych oraz filmach. Jest to spowodowane aktualną sytuacją na Ukrainie. Otóż 24 lutego prezydent tego kraju – Wołodymyr Zełenski ogłosił tam stan wojenny. Nie ma więc nic dziwnego w tym, że wiele osób z zaciekawieniem przygląda się […]
Praca naukowa, punkty i tłumaczenia. Co musisz wiedzieć?
Czym jest praca naukowa? To pisarskie ujęcie przebiegu i wyników badań naukowych dotyczących danego problemu naukowego. Służy ona do dzielenia się własnymi, oryginalnymi badaniami z innymi naukowcami oraz do recenzowania już przeprowadzonych badań. Ma ona kluczowe znaczenie dla ewolucji współczesnej nauki, w której praca naukowa jednego naukowca opiera się na pracy innych. Dowiedz się więcej […]
Tłumaczenie ze zdjęcia. Jak to zrobić?
Czy tłumaczenie ze zdjęcia jest w ogóle możliwe? Oczywiście, że tak. A to wszystko dzięki technologii OCR (Optical Character Recognition), polegającej na optycznym rozpoznawaniu znaków. Rozwiązanie to analizuje dostarczony plik graficzny, czyli skan dokumentu lub jego zdjęcie i rozpoznaje znajdujący się na nim tekst. Następnie wyodrębnia go i konwertuje na zwykły dokument tekstowy, który można […]
Ciekawostki o suahili. Języka, który jest przepustką do Afryki
Afryka to niezwykle duży i niesamowicie różnorodny kontynent. Kojarzy się on z gorącym klimatem, bogatą kulturą oraz egzotycznymi zwierzętami i roślinami. Co więcej, wzbudza on olbrzymie zainteresowanie wśród turystów. Ludzie coraz chętniej odwiedzają Afrykę, w celu zobaczenia dzikiej przyrody i poznania panujących tam zwyczajów. Nie ma się im co dziwić, temat ten jest naprawdę ciekawy. […]
Tłumaczenia księgowe, czyli wszystko, co musisz wiedzieć
Tłumaczenia księgowe. Jest to rodzaj przekładu, z którym jako Tłumacz prędzej czy później się spotkasz. Jeśli działasz jako freelancer, możesz mieć z nimi styczność również w charakterze przedsiębiorcy, który musi przedłożyć odpowiednie tłumaczenia wymagającym tego organom państwowym. Co musisz wiedzieć o tym rodzaju przekładu?
Jak działa neuronowe tłumaczenie maszynowe?
Dzisiejsza technologia jest niezwykle rozwinięta. Istnieje wiele różnych narzędzi oraz programów pozwalających na ułatwienie pracy i codziennych czynności. Znajdują one swoje zastosowania w naprawdę wielu dziedzinach – w tym i branży tłumaczeniowej. Jednym z takich rozwiązań jest neuronowe tłumaczenie maszynowe. Na czym polega i jakie ma zastosowania? Dowiedz się wszystkiego na ten temat.