dla marketingu
Opis firmy na stronie internetowej – jak zaciekawić zagranicznego odbiorcę?
Opis firmy na stronie internetowej to nie tylko fakty z życia przedsiębiorstwa. Jak właściwie przygotować tekst i go przetłumaczyć?
Zasięgi w każdym języku – tłumaczenie postów w social media
Nie zostawiaj tego automatycznym wtyczkom albo internetowym translatorom. Wybierz tłumaczenie postów w social mediach na najwyższym poziomie.
Podsumowanie roku 2022 w dogadamycie.pl – statystyki tłumaczeń, pozyskani klienci i 10-te urodziny firmy
Co działo się u nas w 2022 roku? W skrócie – realizowaliśmy kolejne tłumaczenia na wiele języków, braliśmy udział w inspirujących wydarzeniach, inicjowaliśmy akcje społeczne, wspieraliśmy tłumaczeniami obywateli Ukrainy, a na koniec otrzymaliśmy prawdziwy Diament.
Czym są tłumaczenia SEO i dlaczego ich potrzebujesz?
Pozycjonowanie strony to jedno z podstawowych działań we współczesnym marketingu internetowym. Jego celem jest poprawienie widoczności strony w wynikach wyszukiwania w Google, co z kolei pozwala na generowanie wartościowego ruchu użytkowników i pozyskiwania nowych klientów.
Wyzwania ekspansji zagranicznej biznesu. WhitePress® dzieli się doświadczeniem
WhitePress® swoją ekspansję na rynki zagraniczne rozpoczął w maju 2019 roku. Efektywne poszerzenie rynku nie mogłoby się udać bez dobrze zaplanowanej strategii marketingowej, dopasowanej komunikacji do poszczególnych regionów, czy poznania przepisów prawnych charakteryzujących prowadzenie biznesu w danym kraju.
Jaka jest rola transkreacji?
Z pewnością każdy z nas kiedyś zadał sobie pytanie, dlaczego oglądany przez nas film, serial, program tak dobrze wpisuje się w znane nam polskie realia, odzwierciedla humor i nawiązuje do znanych wszystkim nam satyrycznych zwrotów, powiedzeń, sytuacji? Bywa też na odwrót – kiedy czujemy, że tłumaczenie odbiega od specyfiki języka i wręcz wypacza kontekst, nie […]
Jak zrobić webinar i jak go przetłumaczyć?
Webinary cieszą się coraz większą popularnością. Nic w tym dziwnego, skoro zapewne sam dążysz do coraz lepszej organizacji własnego czasu, tak wolnego, jak i zawodowego. Jest to również bezpieczna forma spotkania, szczególnie przydatna w okresach epidemii czy innych zagrożeń wirusologicznych. Jak zrobić webinar i jak go przetłumaczyć?
Jak stworzyć skuteczny newsletter? Jak tłumaczyć maile?
Kampanie mailingowe to wciąż potężne narzędzie do komunikacji z klientami. W dobie dynamicznie rozwijających się systemów antyspamowych trzeba jeszcze więcej uwagi przykładać do jakości wysyłanych maili, o ile chcesz zadbać o wysoką skuteczność takich działań. Wyzwanie jest jeszcze poważniejsze, jeśli jako firma działasz na rynkach międzynarodowych. Powinieneś wówczas wiedzieć, jak stworzyć skuteczny newsletter oraz o […]
Co to jest lead magnet? Jak prowadzić wielojęzyczne kampanie?
Posiadanie własnej bazy odbiorców to rzecz nawet bardziej, niż pożądana we współczesnym marketingu internetowym. Marzeniem każdego marketera jest z kolei sytuacja, w której dysponuje on nawet kilkoma takimi bazami, w których znajdują się dane użytkowników bardzo zainteresowanych konkretną ofertą. Jeśli chcesz, abyś i Ty dysponował takimi bazami to warto wiedzieć, że nie musisz kupować gotowych […]
Tłumaczenie sklepu internetowego – jak to zrobić dobrze?
Tłumaczenie sklepu internetowego to zadanie składające się z wielu różnych procesów. Na jego jakość wpływa sporo czynników, o co warto zadbać. Głównie dlatego, że własne miejsce w Internecie to coś znacznie więcej, niż tylko wizytówka firmy. To przede wszystkim podstawa wszystkich działań, wchodzących w skład szeroko pojętego digital marketingu. Dowiedz się, jak zadbać o dobre […]